Примеры употребления "peor" в испанском с переводом "хуже"

<>
No sé qué es peor. Я не знаю, что хуже.
Las cosas se ponen peor. Ситуация становится еще хуже.
No, la causa es mucho peor. Нет, причина гораздо хуже.
De hecho, imagínense algo todavía peor. На самом деле представьте себе кое-что еще хуже.
Nada puede ser peor que eso. Хуже этого ничего быть не может.
No hay nada peor que eso. Нет ничего хуже этого.
Es peor de lo que pensaba. Всё хуже, чем я думал.
El segundo error que cometí fue peor. Вторая ошибка была ещё хуже.
La cura sería peor que la enfermedad. Лечение оказалось бы хуже, чем сама болезнь.
Hoy el clima está peor que ayer. Погода сегодня хуже, чем вчера.
O posiblemente peor, si alguno me pregunta. Или ещё хуже, если спросите меня.
La peor situación, con mucho, es África. Хуже всего обстоят дела в Африке.
Es aún peor de lo que parece. Всё даже хуже, чем кажется.
La situación es peor en el sector bancario. В банковском секторе дела обстоят еще хуже.
Los niños están peor en sociedades más desiguales. Ситуация у детей хуже в неравных обществах.
El racionamiento siempre es peor que un mercado. Нормирование всегда хуже рынка.
Este año parece encaminado a ser aún peor. Этому году предстоит стать еще хуже.
Eso no es lo peor que puede pasar. Может быть хуже.
Peor aún, no expresan remordimientos hacia sus víctimas. И что еще хуже, они не выражают никакого раскаяния по отношению к своим жертвам.
Siempre hay alguien que está peor que tú. Всегда есть кто-нибудь, кому ещё хуже, чем тебе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!