Примеры употребления "pensar" в испанском с переводом "думать"

<>
Así que comenzaron a pensar: И они начали думать:
Estoy demasiado cansado para pensar. Я слишком устал, чтобы думать.
¿Qué te hizo pensar eso? Что заставило тебя так думать?
Necesitamos pensar antes de comprar. Надо научиться думать, прежде чем покупать.
No puedo pensar en todo. Я не могу думать обо всём.
Y entonces comienzo a pensar: Я начала думать:
Soy capaz de pensar cualquier cosa. Я могу думать о чём угодно.
Tengo que pensar en mis hijos. Я должен думать о своих детях.
Claro que va a pensar así. Ещё бы вам так не думать
¿Qué debe pensar el europeo ordinario? Что остается думать простым европейцам?
¿Por qué no pensar de esta manera? Почему бы не думать таким образом?
El artículo se titulaba "Como podríamos pensar". Статья называлась "Как мы можем думать".
Necesitamos empezar a pensar diferente y radicalmente. Мы должны начать думать по-другому и радикально.
Los líderes políticos deben pensar inter-generacionalmente. Политические лидеры должны думать на несколько поколений вперед.
Podrían pensar que esta gente tiene maestrías. Вы думаете, что это люди со степенями магистра образования?
Gente que tenía que moverse para pensar." люди, которым чтобы думать, нужно было двигаться.
Ahora, pueden pensar que eso es malo. Вы можете думать, что это плохо.
¿Quién dijo que tenías que pensar, Salchichita? Кто тебе сказал, что ты должна думать, сосиска?
Y me pongo a pensar, sí, claro. Я думаю, да, верно,
Y no sólo podemos pensar, debemos hacerlo. Мы не только можем думать, мы должны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!