Примеры употребления "pasos" в испанском

<>
En mi mente, en el futuro, comienzan a construir pasos elevados. Итак, на мой взгляд, в будущем они начали строить эстакады.
Y luego lo que hicieron fue crear una ciudad arriba de los pasos elevados. И затем то, что они сделали, это построили город над эстакадами.
Comienzan a construir pasos elevados para llegar de A a B más rápido pero efectivamente fueron de un área de relativa riqueza a otra área de relativa riqueza. Началось строительство эстакад, чтобы быстрее добраться из пункта А в пункт Б, но они перешли с одного уровня относительного богатства на другой уровень относительного богатства.
Lo hicimos en tres pasos. В работе было три этапа.
Algunos pasos le salieron bien. Он смог проделать часть этого пути.
El teatro ha seguido estos pasos. Театр пробовал свои постановки.
Es un contador a pasos binario. Это двоичный шаговый счётчик.
Se han dado algunos pasos positivos. Были приняты некоторые положительные меры.
Dos foros están dando grandes pasos. Два форума делают большие успехи.
Pronto, otros pueden seguir sus pasos. Вскоре за ними могут последовать и другие.
Fue muy sencillo si ven los pasos: Все очень просто, если вы ознакомитесь со стадиями этого процесса:
No es uno de los cinco pasos." "В ваши пять пунктов это не входит."
Bien, lo partimos en varios pasos más pequeños. Мы разбиваем процесс на 4 маленьких этапа.
un plan de estudios con pasos y guiones. негибкая, строгая программа обучения.
La PESD dio sus primeros pasos en los Balcanes. ЕПОБ приобрела свой первый опыт на Балканах.
Uno va a caminar siguiendo los pasos de Abraham. Пройтись по следам Авраама.
La llamaron Annie y empezaron a seguir sus pasos. Они назвали ее Энни и начали следить за ее передвижениями.
Dos pasos, estás en Suva, la capital de Fiyi. Два скачка и вы в Суве, столице Фиджи.
Y que la urbanización es extraordinaria, a pasos acelerados. И эта урбанизация невероятно ускоряется.
El gobierno actual ha dado grandes pasos en la educación. Нынешнее правительство сделало большие успехи в сфере образования.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!