Примеры употребления "pareja" в испанском

<>
Vodka, Solsticio - nueva pareja en otoño. Водка, летняя ночь - новый партнер на осень.
Abundancia y soberbia andan en pareja. Богатый совести не купит, а свою погубит.
Sin duda encontrarás la pareja perfecta. Определенно, вы сможете найти идеального партнера.
¿Cómo hacer que los chimpancés encuentren pareja? каким образом заставить шимпанзе спариваться?
Vodka, Año nuevo - nueva pareja en primavera. Водка, Новогодняя ночь - новый партнер на весну.
hagan de su pareja un verdadero compañero. Пусть твой партнёр будет настоящим партнёром.
Tampoco funcionaría con tu bebé o tu pareja. Нет, и вы не накормите этим ребенка или возлюбленного.
¿Tu de verdad tienes sexo con mi pareja? Ты правда спишь с моей невестой?
Lo ley no es necesariamente pareja para todos. Что подходит одним - не обязательно подойдет другим.
Elegimos nuestra propia profesión, y nuestra propia pareja. Мы выбираем профессию и мы выбираем партнеров.
Esta es una pareja, Michael Abernathy y Bud Holland. Это дуэт, Майкл Абернати и Бад Холланд.
encontrar comida, atraer una pareja y evitar ser comidos. поиск пропитания, привлечение партнера и избежание съедения.
Terapia de pareja para los Estados Unidos y Europa Совет для Америки и Европы о вступлении в брак
Sin embargo, su familia cree que su pareja la asesinó. Однако ее семья считает, что ее убил ее сожитель.
la lujuria, el amor romántico y el apego profundo a una pareja. влечение, романтическую любовь и глубокую привязанность к партнёру.
Ella salvó mi vida, mi pareja y yo salvamos la de ella. Она спасла мне жизнь, я со своим партнером спас её.
"Pepe puede volver a casa, pero ya no como mi pareja", explicó Rychtářová. "Пепа может вернуться домой, но уже не как мой партнер", объяснила Рихтаржова.
Cualquier hijo de su pareja tiene un 50% de probabilidades de heredar esta enfermedad. У каждого ее ребенка есть 50% шанс унаследовать эту предрасположенность.
En los años 70 en los Estados Unidos nos enseñaron sobre una pareja interracial. В 1970-е годы они учили в Соединенных Штатах расовой терпимости на "Улице Сезам".
Y decía que cuando ella estaba buscando pareja, tenía una prueba sencilla que ella aplicaba. Она делилась тем, что когда она была в поисках партнёра, у неё был очень простой способ проверить человека.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!