Примеры употребления "parecen" в испанском

<>
Se parecen mucho a mí. Они очень похожи на меня.
Todos excepto Tom parecen asustados. Все выглядят напуганными, кроме Тома.
Y seguro que parecen tontos. И, конечно, они выглядят глупо.
Los cerdos se nos parecen mucho. Свиньи на нас очень похожи.
¡A veces parecen nazis, dios mío! Иногда эти люди просто нацисты, не приведи Господи.
Estas parecen ser aspiraciones humanas naturales. Вот естественные желания людей.
Otros Estados musulmanes parecen comprender eso: Похоже, что другие мусульманские государства понимают это:
Las cifras fundamentales no parecen malas. Показатели, приводящиеся в начале данного прогноза, не выглядят такими уж плохими.
A primera vista, las cifras parecen contundentes: Внешне цифры выглядят впечатляющими:
Chirac y Schröder parecen no entender esto. По-видимому, Ширак и Шредер не понимают этого.
Los occidentales no parecen entender quién manda. Запад, похоже, не понимает, кто принимает решения в Иране.
Las artes plásticas parecen un universal humano. Изобразительное искусство - украшение поверхностей и тел -
Sin embargo, otras veces parecen más sólidas. Но, порой, такие обоснования имеют под собой более твердую почву.
Los padres parecen enseñarlo a sus hijos. Родители, по видимому, обучают детей.
Los cometas se parecen a los asteroides. Кометы очень похожи на астероиды.
Y algunas características parecen de origen tectónico. И там есть признаки похожие на тектоническую деятельность.
Todos parecen estar de acuerdo en esto. И вроде бы все с этим согласны.
A mí me parecen como las cuadradas Hombre: По мне, они похожи на квадратные.
Ni Bush ni Schroeder parecen listos para ello. По-видимому, к этому не готовы ни Шредер, ни Буш.
El padre y su hijo se parecen mucho. Отец с сыном очень похожи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!