Примеры употребления "paga" в испанском с переводом "заплатить"

<>
el Banco Mundial, Exxon lo paga. Всемирный банк и сам Эксон заплатили за него.
paga $4000 y ven a TED. Заплатите 4000 долларов и вступайте в TED.
¿Quién paga los costes de la gripe aviar? Кто заплатит за птичий грипп?
El Deutsche Bank paga multas millonarias en los EE.UU. Дойче Банк заплатит много миллионов фунтов штрафа в США
Así, pues, nunca se paga un precio político por continuar guerras que no se pueden ganar o imponer exigencias que no serán aceptadas. Так что не существует такой политической цены, которую можно было бы заплатить за продолжение войны в которой невозможно победить или за требования, которые не будут приняты.
Si uno paga 100.000 dólares puede arreglar para que congelen el cuerpo después de muerto y lo almacenen en nitrógeno líquido en uno de estos tanques en un depósito de Arizona, a la espera de una futura civilización avanzada que lo resucite. Если вы заплатите 100 000 долларов, то вас заморозят после того, как вы умрете, и будут хранить в жидком азоте в одном из этих резервуаров на складе в Аризоне в ожидании будущей цивилизации, развитой достаточно, чтобы оживить вас.
Terminaría pagando cientos de dólares. В конце концов, мне пришлось бы заплатить сотни долларов.
"¿Pagará Pinochet por sus crímenes?" "Заплатит ли Пиночет когда-нибудь за свои деяния?"
Pagué para que lo reparen. Я заплатил за его ремонт -
Tom tiene que pagar por todo. Том должен за всё заплатить.
Voy a pagar lo de todos Я заплачу за всех
Le podríamos pagar a traductores profesionales. Можно заплатить профессиональным переводчикам за перевод интернета.
¿Puedo pagar con tarjeta de crédito? Я могу заплатить кредитной карточкой?
Alguien tiene que pagar el precio. Кто-то должен заплатить цену.
Pagué cinco dólares por este libro. Я заплатил за эту книгу пять долларов.
Los contribuyentes de EE.UU. lo pagan. Итак, налогоплательщик в США заплатил за него,
¿Quiere pagar con una tarjeta de crédito? Хотите заплатить кредитной картой?
¿Hay que pagar para entrar al baile? Я должен заплатить, чтобы пройти на танцы?
¿Pagarán los contaminadores por el cambio climático? Заплатят ли те, кто загрязняет атмосферу, за изменение климата?
Tom pagó demasiado por este carro viejo. Том заплатил слишком много за эту старую машину.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!