Примеры употребления "paciente" в испанском

<>
Debido al privilegio paciente - doctor. Из-за врачебной тайны
Miren este paciente con VIH, Zinny. Посмотрите на этого больного ВИЧ, Зинни.
El paciente está en la cama. Больной лежит в кровати.
El otro paciente estaba con mucha diarrea. У другого была сильная диарея.
Solo yo puedo ser tan paciente contigo. Только я могу быть таким терпимым с тобой.
¿El paciente está preparado para la operación? Больной подготовлен к операции?
Aqui hay un paciente de Esclerosis Múltiple. Это больной, страдающий рассеянным склерозом.
Cuando terminé el paciente me dijo con asombro: И когда я закончил, он сказал мне с некоторым благоговением:
No queres ser un paciente litio en este momento. Вы бы не хотели быть больным, принимающим литий в этом случае.
Y después, no sólo con ellos, sino con cualquier paciente. А со временем и не только жертвам войны - всем, кто нуждался в помощи.
Solo una operación urgente puede salvar la vida del paciente. Только немедленная операция может спасти жизнь больному.
Al tercer día, la paciente llegó al fallo respiratorio agudo. болезнь спрогрессировала в острую легочную недостаточность.
Pero, antes de poner el armazón en el paciente, lo ejercitamos. Но, на самом деле, до того как имплантировать подложку, мы тренируем ее.
Cuando hago una incisión dentro del cuerpo de un paciente, está oscuro. Когда я провожу операцию внутри человеческого тела, там темно.
Pero ¿dónde está el DESA más cercano para ayudar a este paciente? Но где же найти дефибриллятор, чтоб помочь этому человеку?
Ésto lo hicimos con anestesia local, y en calidad de paciente externo. Это делается амбулаторно под локальной анестезией.
Esas son cosas que son diferentes para cada paciente de E.M. Эти показатели различны для каждого больного рассеянным склерозом.
Y su propósito es ayudar al paciente, a llegar al final del tratamiento. Он помогает больному пройти курс лечения до конца.
Pero el resumen es, si sos un paciente, queres estar en la linea azul. Короче говоря, если вы страдаете этим заболеванием, вы хотите быть на синей линии.
Llegó mi primer paciente, Derek, y a él le amputaron el brazo hace 10 años. Его руку ампутировали 10 лет назад.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!