Примеры употребления "oscuridad" в испанском с переводом "темнота"

<>
Y, ¿podemos preservar la oscuridad? И можем ли мы сохранить темноту?
El muchacho temía la oscuridad. Мальчик боялся темноты.
¿Encogiéndonos de hombros en la oscuridad? Пожимаем плечами в темноте?
¿Por qué me besaste en la oscuridad? Почему ты поцеловал меня в темноте?
Los gatos pueden ver en la oscuridad. Коты могут видеть в темноте.
Pero quedaron testigos, supervivientes en la oscuridad. Но были очевидцы, выжившие в темноте.
El niño tiene miedo a la oscuridad. Мальчик боится темноты.
de luz a oscuridad en 6 segundos. от света к темноте за шесть секунд.
Mi hermano mayor dice no temer la oscuridad. Мой старший брат говорит, что не боится темноты.
Entras en él y te encuentras en absoluta oscuridad. Заходишь в него - и оказываешься в абсолютной темноте.
Y sólo podemos crearlos a partir de la oscuridad. И мы может создать это только из темноты.
Trabajo la mayor parte del tiempo en la oscuridad; Я провела большую часть жизни, работая в темноте.
aislados, esperando en la oscuridad, pero atraídos a la luz. изолированные, ждущие в темноте, но вытащенные на свет.
Ha llegado la oscuridad y la lluvia, te fatigará y cansará. Темнота и дождь утомляют и изматывают.
Como las pequeñas musarañas, o los tenrecs, adaptados a la oscuridad. За крошечными землеройками, тенреками, привыкшими к темноте
Así que terminamos por rodear unas cabañas, ocultarnos hasta la oscuridad. И кончилось тем, что мы свернули в сторону к этим хижинам, где нас прятали до темноты.
donde el África Subsahariana es lugar de negativos, de diferencia, de oscuridad. Традиции того, что Африка это место негатива, отличия, темноты,
Es una langosta hecha de plastilina que tiene miedo de la oscuridad. Это омар, сделанный из пластилина, который боится темноты.
Saben, como alguien dijo alguna vez, "Carácter es quien eres en la oscuridad." Они знают, что, как сказал однажды кто-то, "Характер есть то, кем ты являешься в темноте".
Entre los que quedan, ¿quién puede todavía encender una vela en la oscuridad? Остался ли кто-то, способный зажечь свечу в этой темноте?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!