Примеры употребления "obviamente" в испанском

<>
Obviamente, no resolvería el conflicto; Понятно, что это не разрешит конфликт;
Obviamente, se pueden ver películas. Конечно, вы можете смотреть фильмы.
Esto es, obviamente, un problema. И это, естественно, является проблемой.
Obviamente, había personajes como éste. Несомненно там были такие личности, как эта.
Esa cláusula fue obviamente ignorada. Этот пункт был проигнорирован.
No llegaron muy lejos, obviamente. Понятно, не очень далеко.
Bueno, obviamente es para chicos, ¿no? Само собой напрашивается ответ что это дети, не так ли?
Las niñas obviamente son más inteligentes. девочки однозначно умнее.
Obviamente, como diseñadora, es muy emocionante. Конечно, для меня как для дизайнера, это очень волнительно.
Obviamente, todo el proyecto es enorme. Надо сказать, что проект в полном объёме колоссален, и
Pero la nota es obviamente buena. Но это самоочевидная оценка.
Y ahora, obviamente, la tienen abierta. Теперь, конечно же, они переговариваются открыто,
Esta es obviamente una experiencia dolorosa. Как видно, что это чрезвычайно болезненный опыт.
No puede verse el futuro, obviamente. Естественно, мы не видим будущее.
Nuestra respuesta, obviamente, fue que sí. Разумеется, мы ответили утвердительно.
Es en parte, obviamente, de origen genético. Отчасти, конечно же, от генетики.
Bien, obviamente el edificio ya había aparecido. Конечно, дома все же строились.
Es que, obviamente, tiene contenido muy obsceno. Я сейчас говорю о действительно непристойном контенте,
Este, obviamente, aún contiene los perros salvajes. Эта модель, конечно, всё ещё пережёвывает идею бродячих собак.
Esto es obviamente una foto a color. Да, это, разумеется, цветная фотография.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!