Примеры употребления "nosotras" в испанском с переводом "мы"

<>
Nosotras no vamos a estar allí. Нас там не будет.
¿Podrías cantar canciones en inglés para nosotras? Ты бы мог попеть песни на английском для нас?
¿Qué mensajes tenemos que darnos a nosotras mismas? Какие советы нам нужно дать себе?
Y, sin embargo, para nosotras ahora es natural. И все же, сегодня она кажется нам вполне естественной.
Tú eres más fuerte que el resto de nosotras. Ты сильнее, чем любой из нас оставшихся.
Y si podemos hacerlo, no será solo para nosotras mismas. Если мы и сделаем это, то не только для нас самих.
Depende de nosotras, porque somos mujeres, porque amamos a nuestros hijos. Выбор за нами, женщинами, потому что мы женщины, потому что мы любим своих детей.
No es contra las mujeres es por nosotras, mujeres, por nuestros hijos. Это не против женщин, это для нас, для нас женщин, для наших детей.
Yo, tú, él, ella, nosotros, nosotras, vosotros, vosotras, ellos, ellas son pronombres personales. Я, ты, он, она, оно, мы, вы, они - это личные местоимения.
No únicamente tenemos siempre esta vaga idea de que se espera algo de nosotras. Но не только у нас всегда есть это смутное чувство, что от нас чего-то ждут.
Cuando cambiemos la forma en que nos vemos a nosotras mismas, otros nos seguirán. Когда мы изменим наше представление о нас самих, другие последуют за нами.
Y por razones igualmente dudosas para mí, parecen estar irracionalmente orgullosos de nosotras tres. И по причинами все так же непонятным мне, они очень сильно гордятся нами тремя.
Dénos un molino para que podamos moler harina, entonces podremos pagar lo demás nosotras". Дайте нам мельницу, будем молоть сами, а всё остальное мы сможем оплатить."
Es una idea impactante, saber que nosotras las mujeres, estamos a la vanguardia de esto. Это очень глубокая мысль - знать, что мы как женщины находимся здесь на передовой.
Y por demasiado tiempo, nos hemos subestimado a nosotras mismas y hemos sido menospreciadas por otros. В течение долгого времени мы недооценивали себя, и были недооценены другими.
A lo mejor a cada una de nosotras a veces se le escapa un pequeño e inofensivo chisme. Время от времени, наверное, каждая из нас распускает сплетни.
Ellas eran las líderes, y nosotras somos las líderes de nuestra comunidad y la esperanza de nuestras futuras generaciones. Раньше они были лидерами, а теперь мы - лидеры нашего сообщества и надежда будущих поколений.
A medida que más mujeres africanas reciben educación, sueño con el día en que también podamos decidir por nosotras mismas. По мере того как все большее количество африканских женщин получают образование, я все больше мечтаю о том дне, когда мы тоже сможем принимать решения за себя.
Tengo la idea, y este es mi mensaje apremiante aquí, que nosotras las mujeres tenemos que movilizarnos y actuar como comunicadoras. Меня привело сюда ощущение и знание того, что мы, женщины, идём вперёд как глашатаи этого сообщения,
Por el contrario, el feminismo que expresan mujeres como estas heroínas afganas debería mostrarnos a nosotras las occidentales algo sobre nuestras fallas. Напротив, из феминизма в той форме, в которой он был выражен этими героинями из Афганистана, мы должны извлечь урок о наших собственных недостатках.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!