Примеры употребления "nombre" в испанском

<>
Se me salió el nombre aquí. Отметка пропала.
Los niños me pusieron un nombre. Дети дали мне прозвище.
De nombre, Guatemala es una democracia incipiente. Номинально Гватемала является молодой демократией.
Obtuvo su nombre al pelear completamente desnudo. Свое прозвище он получил, сражаясь абсолютно голым.
Tampoco había el nombre de una marca. Не было и торговой марки.
Y peticionamos en nombre de las mujeres. И мы лоббировали женские вопросы.
Se venden en nombre de la adopción. Их продают для усыновления,
La intersección no tenía antes carácter ni nombre. Эта развязка была безжизненна и безлика.
A esta persona le hemos dado un nombre. Мы дали этому человеку прозвище.
No tienen voz, [poco claro], no tienen nombre. Это безмолвные [неразборчиво], безымянные люди.
Se venden en nombre del comercio de órganos. торговли органами,
Bueno, ¿existe algún otro nombre para el amanecer? Существует ли другое слово, чтобы обозначить восход?
Es simplemente otro nombre para la aditividad no nula. Так это просто другое слово для отношений с ненулевой суммой.
Después está Kazajistán, que ni siquiera tenía nombre antes. Или же Казахтан, который до недавнего времени был безымянным -
Bueno, el nombre de mi empresa, Joie de Vivre. А моя компания называлась "Жуа де Вивре".
Por eso pensamos que Gapminder era el nombre adecuado. Мы подумали, Gapminder подойдет.
No hay nadie que se levante en su nombre. Нет никого, кто мог бы заступиться за Я-будущее.
Conoce el nombre de la uva, temperatura y todo. Сорт винограда, температуру, всё!
Las calles son solamente espacios sin nombre entre las manzanas. А улицы - это всего лишь безымянные пространства между кварталами.
su nombre es "Comisión de la Verdad y la Reconciliación". он называется "Комиссия по выяснению правды и примирению".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!