Примеры употребления "no está en casa" в испанском

<>
No está en casa. Его нет дома.
Él no está en casa. Его нет дома.
Papá no está en casa. Папы нет дома.
Mi padre no está en casa. Моего отца нет дома.
O, como decimos, Frederick Douglas está en casa. Ну, скажем, Фредерик Дуглас - из их партии.
Si solamente uno de cada diez de esos libros tuviera una palabra que no está en el diccionario, eso equivaldría a más de dos diccionarios íntegros. Если в каждой десятой из тех книг есть слово, которого нет в словаре, слов наберется более чем на 2 полных словаря.
Está en casa ahora. Сейчас он дома.
No está en el abstracto; Это не абстракция;
El perro está en casa. Собака в доме.
¿Por qué no está en cada póster en el tercer mundo? Почему же об этом не пишут на всех плакатах в третьем мире?
Pregúntale si ella está en casa o no. Спроси у него, дома она или нет.
Sin embargo, lo que tengo que hacer como músico es hacer todo lo que no está en la partitura. Однако, как музыкант, я должна сделать и все то, о чем здесь не упомянуто.
Mi padre está en casa. Мой отец дома.
El diseño esta allí en la naturaleza, pero no está en la cabeza de nadie. Дизайн существует в природе, но это не в голове у каждого.
Cuando el fuego de artillería se oye en la distancia, y eres una mujer que está en casa con tus hijos, ¿te quedas o huyes? Когда недалеко слышна канонада, а вы женщина и находитесь дома с детьми, вы останетесь на месте или убежите?
Y si enfrentan a Gary Kasparov, cuando no está en prisión, cotra la computadora Azul Profundo de IBM, Y si Azul Profundo de IBM jugara con cualquiera de Uds., ganaría siempre. Если вы поставите Гарри Каспарова здесь, на свободе, против Deep Blue от IBM, И, по-моему, если бы Deep Blue от IBM играл против кого-нибудь в этой комнате, он бы выигрывал каждый раз.
No vivimos en el centro del sistema solar, no vivimos en el centro de la galaxia y nuestra galaxia no está en el centro de un grupo de galaxias. Мы не живем в центре Солнечной системы, мы не живем в центре Галактики, и наша Галактика не в центре кластра.
Pero eso no está en esos libros. Но этого нет ни в одной из этих книг.
No está en el laboratorio, y cada vez más lo sitúo en lugares como India, China, Brasil, África. Не в лаборатории, а скорее, в местах вроде Индии, Китая, Бразилии, Африки.
No, porque una práctica de diseño ampliamente compartida no implica necesariamente una unidad cultural - y definitivamente no está en el ADN. Нет, потому что совместно используемая методика дизайна не обязательно говорит о единстве культуры - и это определённо не заключено в ДНК.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!