Примеры употребления "musical" в испанском с переводом "музыкальный"

<>
Переводы: все86 музыкальный57 мюзикл2 другие переводы27
Si fuese un álbum musical. Если бы это был музыкальный альбом,
La trompeta es un instrumento musical. Труба - это музыкальный инструмент.
Quiero concluir con un video musical. Хочу закончить этим музыкальным видео.
Es más una situación social que una situación musical. Это скорее социальная, чем музыкальная ситуация.
Parece un candelero, pero en realidad es un instrumento musical robótico. Они выглядят, как канделябры, но, на самом деле, это музыкальный инструмент-робот.
Para el 2008, vamos a patear el trasero de la industria musical. К 2008 году мы обставим даже музыкальную индустрию.
Ella básicamente creó los bailes en [el musical] "Oklahoma," transformando el teatro estadounidense. Она создала хореографию в музыкальном шоу "Оклахома", тем самым трансформировав американский театр.
Quería limitar la expresión musical a los sonidos que inspiraban armonía y orden. Он хотел ограничить музыкальное выражение звуками, которые способствовали гармонии и порядку.
Entonces, ¿por qué no puedo hacerlo durante el aprendizaje de una pieza musical? Так почему же я не могу делать их пока учу музыкальное произведение?
En música pensamos que el comienzo de la frase musical es el "uno". В музыке, мы в основном считаем "один" как сильную долю, начало любой музыкальной фразы.
Él es el nuevo director musical de la Orquesta Filarmónica de Los Ángeles. Это новый музыкальный директор Филармонического оркестра Лос-Анджелеса.
Así que con este teclado de piano tenemos un medio para estudiar un proceso musical. Эта клавиатура даёт нам средства для изучения музыкального процесса.
Además, ha hecho que todo el hospital se convierta en un especie de comunidad musical. Таким образом, больница стала, в каком-то смысле, музыкальным сообществом.
Planteo que con entrenamiento Se puede infundir un sonido musical con significado, incluso en un gato. Я предполагаю, что с практикой можно наполнить музыкальный звук значимостью, даже для кота.
El comienzo de los años 70 marcó un momento de excelencia artística y musical en Ghana. На начало 70-х пришелся музыкальный и художественный расцвет Ганы.
Cada cuenta, cada banda coloreada, representa un dato meteorológico que también puede leerse como una nota musical. Каждая бусинка, каждая цветная полоска, представляет собой элемент погоды, который может быть прочтен и как музыкальная нота.
Y éste es un niño de 6 años componiendo una obra musical para una orquesta de 32 instrumentos. [Считайте, что] шестилетний ребенок создал музыкальную композицию для оркестра из 32 инструментов [из 32 сегментов движущейся полоски].
Para atomizar la cultura musical y que TODOS los géneros, pasados, presentes y futuros puedan estudiarse y sintetizarse, en vivo. Чтобы автоматизировать музыкальную культуру так, чтобы все жанры прошлого, настоящего и будущего можно было изучать или просто знакомиться с ними в живую.
Cada objeto en esta ópera está vivo y es un instrumento musical gigante, como el candelero que cubre todo el escenario. Каждый предмет в опере оживает и огромные музыкальные инструменты, как канделябры занимают всю сцену.
30 años después, la música rap es el estilo musical dominante en la cultura popular - jamás hubiera venido de las grandes compañías. 30 лет спустя рэп является доминирующей музыкальной формой поп-культуры - чего не могло бы произойти из больших компаний.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!