Примеры употребления "музыкальные" в русском

<>
Каждый в мире волен перенимать или копировать музыкальные идеи, использовать их новым способом. Cualquier persona en el mundo puede copiar ideas musicales, usarlas de formas innovadoras.
Но не только музыкальные звуки влияют на ваши эмоции. Pero la música no es el único tipo de sonido que afecta las emociones.
Каждый предмет в опере оживает и огромные музыкальные инструменты, как канделябры занимают всю сцену. Cada objeto en esta ópera está vivo y es un instrumento musical gigante, como el candelero que cubre todo el escenario.
Такой поворот событий означал, что появилась очень интересная группа студентов, которые поступили в разные музыкальные заведения. Así pues, esto a su vez significó que llegara un muy interesante grupo de estudiantes a estas diversas instituciones de música.
Программа предлагает как официальные концерты, так и многочисленные музыкальные встречи, хэппенинги студентов, дневные спектакли и т.д. El calendario ofrece, además de los conciertos celebrativos, toda una serie de eventos musicales, espectáculos improvisados de estudiantes y conciertos matinales.
Я могу чувствовать печаль или счастье, веселье или злость когда играю те или иные музыкальные произведения, но я не обязательно хочу, чтобы вы чувствовали так же. Me puedo sentir triste, o feliz, o exaltada, o enojada cuando toco ciertas piezas de música, pero no estoy necesariamente queriendo que ustedes sientan exactamente lo mismo.
Но эти колебания создают не различные музыкальные ноты, а порождают различные частицы, из которых состоит весь окружающий мир. Ellas no producen notas musicales diferentes lo que hacen es producir las diferentes partículas que conforman el mundo a nuestro alrededor.
Я преподаю "Обработку сигналов" и моя задача заключается в том, чтобы показать, что вот эта вот математика - вау, почти половина из вас тут же заснули, как увидели уравнение - но вот эта вроде бы сухая математика на самом деле основа для чрезвычайно весомой сети, которая связывает технологии - которая связывает классные программные приложения, как музыкальные синтезаторы с колоссальными экономическими возможностями, но при этом защищенные авторскими правами. Doy clases de procesamiento de señales y mi reto era demostrar que esta matemática - wow, cerca de la mitad de ustedes ya se han dormido con sólo mirar a la ecuación - que esta matemática aparentemente seca es en realidad el centro de esta web tremendamente poderosa que enlaza tecnología - que vincula aplicaciones estupendas como sintetizadores de música a enormes oportunidades económicas, pero regidas también por la propiedad intelectual.
Мы все очень близкие друзья и, благодаря этому, были также открыты музыкальные дороги, которые дают каждому свободу эксперимента. Todos somos amigos muy cercanos y, gracias a eso, también se han abierto avenidas musicales que le dan libertad a cada uno de experimentar.
Я имею в виду, что каждый в мире волен и в силах создавать новую музыку и музыкальные идеи. Lo que quiero decir con esto es que cualquier persona en el mundo es libre y tiene permitido crear nueva música e ideas musicales.
Вот, например, - вернёмся немного назад - это оказалось неожиданно популярным среди композиторов, ищущих музыкальные формы через поиск в вычислительном мире. Y, por ejemplo, esto - volvemos aquí- Esto es sorprendentemente popular entre compositores que buscan formas musicales en el universo computacional.
Каждый волен смешивать несколько типов путей, связывать эти музыкальные идеи и люди смогут записать их на CD или создать финальные продукты, после чего продолжать цикл. Cualquier persona puede mezclarlas en diferentes maneras, señalar conexiones entre ideas musicales y la gente puede quemar o crear productos finales y continuar el ciclo.
Хочу закончить этим музыкальным видео. Quiero concluir con un video musical.
Музыкальная акустика намного труднее языковой. La acústica de la música es más difícil que la de la lengua.
Мы играем на музыкальных инструментах. Tocamos instrumentos musicales.
Но этим способом достигается лучшее музыкальное исполнение. Pero es la mejor forma de crear música, de esta forma.
Это скорее социальная, чем музыкальная ситуация. Es más una situación social que una situación musical.
Нечто подобное произошло и в музыкальной индустрии. Un fenómeno similar se ha producido en la industria de la música.
Если бы это был музыкальный альбом, Si fuese un álbum musical.
Вы можете узнать о недавних импровизированных музыкальных мероприятиях. Pueden enterarse acerca de la última sesión de música improvisada.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!