Примеры употребления "muertes" в испанском

<>
Переводы: все729 смерть614 гибель21 кончина2 другие переводы92
- ¿Por qué sigue habiendo muertes? - Почему до сих пор есть летальные исходы?
Sus datos ven las muertes. Вы использовали данные о фатальных исходах.
¿Por la cantidad de muertes? Из-за количества погибших?
el sistema político cambió sin que hubiera muertes. политическая система изменилась без каких-либо жертв.
Son las muertes por anemia a nivel planetario. Это уровень смертности из-за анемии по всему миру.
Tilly había estado involucrada en dos muertes humanas anteriormente. Тилли участвовала в двух предыдущих смертельных случаях.
Muertes por sida hoy son causa de detección tardía Смертность от СПИДа сегодня - результат поздней диагностики
También propicia, paradójicamente, un mayor número de muertes civiles. Парадоксально, но это также ведёт к увеличению числа гражданских жертв.
"Estas son las muertes recientes de SIDA en nuestra comunidad". "Это могилы тех, кто недавно умер от СПИДа".
Se trata de un promedio de 2.500 muertes por año. Это в среднем 2500 жизней в год.
Las muertes por ahogo y asma no reciben mucha atención mediática. Утонувшие и умершие от астмы почти не получают освещения в СМИ.
Faltan pocos años para que pongamos fin a las muertes por paludismo. Через несколько лет можно будет положить конец смертности от малярии.
Hace un siglo, había 30,000 muertes al año por ese concepto; Столетие назад в результате несчастных случаев на производстве погибало 30 000 человек в год;
Las muertes por la malaria son ni más ni menos una cuestión moral. Смертность от малярии представляет собой не что иное, как моральную проблему.
Hay sólo unas pocas enfermedades que provocan la mayoría de esas muertes y son: На самом деле очень мало болезней которые ответственны за большинство летальных исходов:
Tampoco está claro si una intervención militar causaría más muertes que las que evitaría. Кроме того, непонятно, приведет ли военное вмешательство к меньшим жертвам, чем оно сможет предотвратить.
En una palabra, no solemos reconocer las decisiones políticas como causas de muertes individuales. Короче говоря, мы обычно не отождествляем политические решения с причинами отдельных смертельных случаев.
¿Saben que los accidentes de auto son la causa principal de muertes en jóvenes? Знаете ли вы, что автомобильные аварии являются главной причиной смертности среди молодежи?
En cambio, el costoso Protocolo de Kyoto impedirá apenas 1.400 muertes de malaria anualmente. Для сравнения, дорогостоящий Киотский протокол сможет спасти от малярии в год только 1400 жизней.
En un caso, se registraron incluso ataques contra inmigrantes chinos, que terminaron en 18 muertes. В одном случае демонстранты напали на китайских эмигрантов, что привело к 18 смертным исходам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!