Примеры употребления "moscas" в испанском с переводом "муха"

<>
Переводы: все67 муха61 другие переводы6
A las moscas les encanta. Это очень нравится мухам.
el calor atrae a las moscas. Мух привлекает жар -
El señor de las moscas de Libia Ливийский "Повелитель мух"
las moscas tse-tse son un problema intratable. нерешаемая проблема - это мухи цеце.
Las moscas zumbaron ansiosamente alrededor de sus piernas. Мухи жадно жужжали вокруг его ног.
He visto a mi gente morir como moscas. Люди дохли как мухи.
En otras se pintan como "El señor de las moscas." В других культурах, они раскрашивают себя, как "Повелителе мух".
Y luego tomamos estas moscas y les permitimos tomar decisiones. Мы давали этим мухам делать выбор.
Si se cambia esta ruta hormonal en las moscas, viven más tiempo. Если изменить клеточный путь этого гормона у мух, они живут дольше.
en este libro sobre las moscas que tal vez hemos estado buscando en Amazon. это книга о мухах, которую можно было заметить на Amazon.
Después vino la cría de insectos en la órbita, pequeñas moscas de la fruta, las drosófilas. Потом - выведение на орбите насекомых, крошечных плодовых мух-дрозофил.
Pero de pequeño, aún recuerdo cómo mataba moscas por la casa con mi pistola de aire comprimido. Но помню, когда я был маленький, он убивал мух в доме моим игрушечным пневматическим пистолетом.
La activación óptica de estas cientos de células en dos cepas de moscas, tienen consecuencias radicalmente diferentes. Оптическая активация этих ста или около того клеток в двух штаммах мух имееет совершенно различные последствия.
A veces creo que las moscas aparecen cuando la luz del sol atraviesa las partículas de polvo. Иногда мне кажется, что мухи возникают, когда солнечный свет попадает на частицы пыли.
Así que criamos moscas cuyos cerebros fueron salpicados más o menos al azar con células direccionables por la luz. Таким образом, мы вывели мух, чей мозг был более или менее случайным образом "приправлен" оптически-активными клетками.
Estaban descalzos, y cada paso sus dedos se hundían en la porquería desplazando cientos de moscas de la rancia pila. Они были босиком, и с каждым шагом их пальцы всё больше погружались в грязь, отгоняя сотни мух, рассеянных над прогорклой кучей.
Y sin embargo la araña se las ingenia para hacerlo a temperatura y presión ambiente con moscas muertas y agua como materia prima. В тоже время этот паук делает свое волокно при обычных температуре и давлении, используя в качестве исходных материалов мертвых мух и воду.
Estamos comparando dos cepas de moscas, cada una con unas 100 células direccionables en sus cerebros, mostradas aquí en verde a izquierda y derecha. Сравним два штамма мухи, каждый из которых имеет около 100 оптически-активных клеток в мозгу, обозначенных здесь зеленым, слева и справа.
Sin embargo, son tantas las mujeres que mueren como moscas, en piletas llenas de sangre y en medio de una indiferencia de raíces profundas. Тем не менее, до сих пор такое большое количество женщин умирает, как мухи, в лужах крови и глубоко укоренившемся безразличии.
Y las mutaciones que dañan al gen TOR, como con las mutaciones daf-2, extienden la esperanza de vida en gusanos, en moscas y ratones. Мутации, повреждающие ген TOR, так же, как и мутации daf-2, увеличивают продолжительность жизни червей, мух и мышей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!