Примеры употребления "мухам" в русском

<>
Переводы: все55 mosca55
Мы давали этим мухам делать выбор. Y luego tomamos estas moscas y les permitimos tomar decisiones.
Потому что я слышал как мухам бывает больно. Porque he oído a una mosca dolorida.
нерешаемая проблема - это мухи цеце. las moscas tse-tse son un problema intratable.
Но поведение мухи слева совершенно другое. Pero el comportamiento de la mosca de la izquierda es muy diferente.
Мухи жадно жужжали вокруг его ног. Las moscas zumbaron ansiosamente alrededor de sus piernas.
Я экспериментировал - я нашел дохлую муху. Experimenté con una - encontré una mosca muerta.
Мухи должны научиться избегать оптически усиленного запаха. La mosca debía aprender a evitar el olor ópticamente reforzado.
И я выщипнул волосы с головы мухи. Y arranqué el cabello de la cabeza de la mosca.
да, это было порядочное дураковаляние, убивать мух пистолетом - bueno ya era todo un número lo de matar una mosca en la casa con una pistola.
Если связь сильна, двигатели включатся и муха повернёт. Si la conexión es fuerte, los motores se encenderán y la mosca iniciará un giro.
В других культурах, они раскрашивают себя, как "Повелителе мух". En otras se pintan como "El señor de las moscas."
это книга о мухах, которую можно было заметить на Amazon. en este libro sobre las moscas que tal vez hemos estado buscando en Amazon.
Но я никогда бы так не поступил с живой мухой. Pero nunca le hubiera hecho eso a una mosca viva.
Каждая камера в этих двух вертикальных отделах содержит одну муху. Cada cámara en estas dos pilas verticales contiene una mosca.
Малая мутация способна превратить двукрылую муху в 4-х-крылую. Una pequeña mutación puede tomar una mosca de dos alas y convertirla en una mosca de cuatro alas.
Если изменить клеточный путь этого гормона у мух, они живут дольше. Si se cambia esta ruta hormonal en las moscas, viven más tiempo.
Поэтому мы решили выяснить, какие клетки в мозгу мухи играют роль Критика. Así, nos propusimos identificar las células del cerebro de la mosca que desempeñaban el papel de la Crítica.
Если связь слабая, двигатели не включатся и муха будет по-прежнему продолжать движение. Si la conexión es débil, los motores se quedarán apagados y la mosca seguirá derecho en su curso.
А вот и длиннохоботковая муха, которой не досталось ни капли нектара от подделки. Aquí, una mosca de trompa larga que no consiguió nada de néctar de la que fingía.
Иногда мне кажется, что мухи возникают, когда солнечный свет попадает на частицы пыли. A veces creo que las moscas aparecen cuando la luz del sol atraviesa las partículas de polvo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!