Примеры употребления "montón" в испанском с переводом "множество"

<>
Hay un montón de conflictos. Возникает множество конфликтов.
Existen un montón de razones para ello. Причин этому множество.
Y también hay un montón de colaboradores. И есть множество партнёров.
Hay un montón de asesoramiento sobre la felicidad. Существует множество тренингов на эту тему.
Había leido un montón de libros, estudié mapas y gráficos. прочитал множество книг, изучил карты и диаграммы.
Luis XIV tenía un montón de gente trabajando para él. Множество людей работали на Луи XIV.
Pero hay un montón de cosas que tengo problemas para entender. Но есть множество вещей, которые мне трудно понять.
Así que si observan, pueden ver un montón de máquinas diferentes saliendo de esto. Если вы взгляните, то увидите что получилось множество разных машин.
Pero fue una oportunidad para mí de presentar a los lectores un montón de locos personajes subacuáticos. Но это была возможность для меня представить читателям множество безумных подводных героев.
También decimos va a haber un montón de otros artículos de diferentes calidades y niveles de emoción. У нас будет множество других предметов разного качества и желания.
Recortar impuestos fue fácil, pero aumentar el gasto en prácticamente cada programa implica un montón de leyes. Снизить налоги было легко, но для увеличения расходов практически на каждую программу пришлось принять множество законов.
Desgraciadamente hay un montón de física nueva cuyo rastro podría ser una pérdida de energía así que será difícil diferenciarlas. К сожалению, существует множество новых физических моделей, след которых тоже может быть в виде потерянной энергии, поэтому будет трудно отличить их между собой.
Cuando el juego consiste en construir una torre con bloques, el niño empieza a aprender un montón sobre las torres. Играя в постройку башни из блоков, ребенок учится множеству вещей о башнях в целом.
Hay un montón de problemas asociados a la producción de carne y cada vez nos ocurren esas cosas más a menudo. Затем, при производстве мяса возникает множество проблем, и мы сталкиваемся с ними всё чаще.
Se les ocurrieron un montón de soluciones interesantes y, de hecho, soluciones válidas para los asuntos en los que estaban trabajando. И все завершилось множеством, как бы, интересных решений, и действительно довольно обоснованных решений того, над чем они работали.
Esta es la costa mediterránea sin peces, roca desnuda y un montón de erizos de mar a los que les gusta comer algas. Это - Средиземноморское побережье, рыбы нет - голые скалы, и множество морских ежей, которые любят есть водросли.
Podría tener muchas bacterias, podría tener más de un virus y ciertamente tiene un montón de material genético de la propia persona así que. В слюне может быть множество бактерий и вирусов, и безусловно, генетический материал хозяина.
No es algo que tengamos en la vida real tan fácilmente esta sensación de que en la palma de la mano hay un montón de colaboradores. То, что в настоящей жизни не так легко получить - ощущение подушечками пальцев множества партнёров.
Y si hacemos un registro de un montón de neuronas diferentes, veremos que las neuronas disparan cuando el animal recorre diferentes entornos, como lo muestra este recuadro. Если мы проследим за множеством нейронов, окажется, что разные нейроны реагируют при перемещении животного в пространстве, как показано вот здесь.
Y en la película hay una gran escena allí en la que se dice la palabra "zapato" y un montón de zapatos de los '50s y '60s se meten en mi imaginación. И в фильме был отличный эпизод, когда говорится слово "туфля", и множество различных туфель 50-х и 60-х годов всплывают в моем воображении.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!