Примеры употребления "mismos" в испанском с переводом "сам"

<>
Nos limitamos a nosotros mismos". Мы сами себя ограничиваем".
Se imitan a si mismos. Они сами себя подделывают,
Se engañaron a sí mismos. Вы сами себя обманули.
Nos estamos ``americanizando" a nosotros mismos. Мы "американизируем" самих себя.
todo organizado por los mismos jugadores. и всё это создано самими игроками.
No significan nada por sí mismos. Сами по себе они ничего не значат.
Los hechos hablan por sí mismos. Факты говорят сами за себя.
Les dejamos que aprendan por ellos mismos. Мы просто позволили им самим со всем разобраться.
Empezamos a ver estos datos nosotros mismos. Мы сами только начали изучать эти данные.
Pero en realidad son crueles con ellos mismos. Но, в действительности, они очень жестоки по отношению к самим себе.
Idéntica tensión existe dentro de los partidos mismos. Те же проблемы наблюдаются и внутри самих партий.
Si no las encontramos, podemos crearlas nosotros mismos. Если мы их не найдём, мы их можем сами сделать.
Así que tendemos a adorarnos a nosotros mismos. Поэтому мы и покланяемся самим себе.
Ahora los jueces exigen su independencia ellos mismos. Сегодня судьи сами настаивают на своей независимости.
Vosotros mismos podéis jugar al juego del diagnóstico. И здесь вы можете сами поиграть в диагностов.
Cuando reconozcamos al enemigo, descubriremos que somos nosotros mismos. Когда мы встретим врага, мы обнаружим, что этот враг - мы сами.
Pero, por sobre todo, hablando con los mismos gangsters. Но прежде всего разговаривая с самими гангстерами.
Objetos inanimados que podrían sincronizarse a sí mismos espontáneamente. Вещи, которые синхронизируются друг с другом сами собой.
Eso muestra lo poco que sabemos sobre nosotros mismos. Это доказывает, как мало мы знаем о самих себе.
Es algo extraordinario de ver y lo recordamos nosotros mismos. Наблюдать за этим просто невероятно, и мы сами помним всё это по себе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!