Примеры употребления "mente" в испанском

<>
Marte viene a la mente. Марс приходит на ум.
Inclusive la mente es emocional. Даже наш разум эмоционален,
Antes del anuncio, las filtraciones a la prensa por parte de miembros disidentes habían sembrado confusión en la mente del público en cuanto a las preocupaciones e intenciones del banco. Утечка информации в печать от инакомыслящих членов привела в смятение мнение общественности в отношении проблем и намерений банка до того, как было сделано объявление.
Una mente más será desbloqueada. Еще один ум будет открыт.
¿Qué es una mente consciente? Что такое сознательный разум?
La idea todavía está en mi mente. Эта идея всё ещё у меня на уме.
Primero, comencé con la mente. Сначала я решил усовершенствовать разум.
¿Qué pasa, realmente, por la mente de los inversores? Что же на самом деле на уме у инвесторов?
El nuevo ojo de la mente "Новые глаза" разума
Esa es la palabra que viene a la mente. Вот слово, которое приходит на ум.
Y esto le sacudió la mente. И это просто взорвало его разум.
¿Creamos cosas con un lugar, un contexto, en mente? Не создаем ли все мы что-то новое, держа в уме определенный зал, контекст?
Su mente está localizada en una nube. Его разум построен на основе облачных вычислений.
Bahrein y Dubai son ejemplos que vienen a la mente. На ум приходят Бахрейн и Дубай.
Daña el cuerpo, pero la mente permanece intacta. Она разрушает тело, оставляя разум ясным.
También vienen a la mente los años 20 y 60. На ум тут же приходят 20-е и 60-е года.
Ese flujo de imágenes mentales es la mente. Этот поток мысленных образов и есть разум.
Su cuerpo está en prisión, pero su mente está libre. Его тело в тюрьме, но его ум - на свободе.
"La mente no sabe lo que la lengua quiere". "Разум не ведает, чего язык хочет".
Cuando pensamos en "Africa", ¿qué imágenes nos vienen a la mente? Какая картинка возникает у нас в уме, когда мы начинаем думать об Африке?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!