Примеры употребления "mejora" в испанском

<>
Entonces, ¿Cómo se mejora la educación? Итак, как сделать образование лучше?
De hecho, el juego mejora nuestro trabajo. На самом деле, игра позволяет лучше работать.
Uno aprende de los errores y mejora constantemente. Вы учитесь на своих ошибках и постоянно исправляетесь.
Esta idea de Gaia, que la vida mejora el mundo. Вся эта идея Геи, что жизнь делает мир лучше для самой себя,
En cuanto se anuncia una mejora de la economía, decae. Известия о росте сменяются спадом.
Cuando se mejora una interfaz de computadora, la clave es la forma. При совершенствовании интерфейса ключевое значение играла форма.
Tenemos el conocimiento, y nuestra comprensión del planeta mejora día con día. У нас есть необходимые знания, и с каждым днем мы узнаем все больше о нашей планете.
.no tienen una mejora de rendimiento equivalente a los 57000 dólares que cuestan. вы платите 57 000 долларов не за качество этих клюшек,
Y Brasil ha tenido una mejora social increíble en los últimos 16 años. В Бразилии происходит изумительный рывок за последние 16 лет.
¿Interesa de verdad a la sociedad la mejora de los resultados en el deporte? Действительно ли общество заинтересовано в повышении спортивных результатов?
Y lo que realmente es la tecnología es una mejora en la manera de evolucionar. И суть технологии - в лучших направлениях развития.
Sabían que no había otra forma de aprovechar las oportunidades de mejora humana ofrecidas por Occidente. Они знали, что не было другого пути, чтобы воспользоваться возможностями для совершенствования человека, представлеными на Западе.
Al interior de Cuba, espera legitimar su gobierno con la mejora de los estándares de vida. Внутри страны он надеется легитимизировать свое правительство путем повышения уровня жизни населения.
Además, la mejora de los logros en educación está ayudando a promover exportaciones tecnológicamente más sofisticadas. Успехи в образовании положительно сказываются на развитии более технологичного экспорта.
Si bien esta vez no fue diferente, cada vez hay más señales de una mejora de las relaciones. Хотя в этот раз и не было по-другому, появляются признаки оттепели в отношениях.
Había un joven becario en Ogilvy, Canadá llamado Hunter Somerville, que estaba trabajando en la mejora de Toronto. Был молодой стажер в Оджилви, в Канаде, его звали Хантер Самервиль, он работал на поприще комедийного импровиза,
Un buen jugador danés o búlgaro mejora mucho más rápido si se une al Manchester United o al Barcelona. Например, качество игры хорошего датского или болгарского игрока повышается быстрее, если он попадает в состав "Манчестер Юнайтед" или "Барселоны".
la mejora de las relaciones de Francia con EE.UU. tras la elección de Nicolas Sarkozy como presidente francés. потепление отношений Франции с США, последовавшее за победой Николя Саркози на президентских выборах во Франции.
Esto ha permitido que la administración de Ma reivindique el mérito de la mejora de las relaciones con China. Это позволило администрации Ма потребовать кредит на укрепление отношений с Китаем.
los datos durante la guerra indican que aun con todas las muertes, hubo una mejora en la expectativa de vida. данные свидетельствуют о том, что, несмотря на людские потери, во время войны наблюдалось увеличение средней продолжительности жизни.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!