Примеры употребления "mayores" в испанском с переводом "большой"

<>
¿Y quiénes son los mayores neotenistas? А кто самые большие неотеники?
Son aproximadamente un orden de magnitud mayores. Они где-то на порядок больше по величине,
Las constantes espaciales son aproximadamente tres veces mayores. Протяженные константы где-то в три раза больше.
De hecho, ahora hay también mayores incertidumbres geopolíticas: В действительности, в настоящее время есть также большая геополитическая неопределенность:
Las mujeres mayores representan la mayor población mundial. Женщины в возрасте - самая большая демографическая группа в мире.
Pero una mayor desigualdad también significa mayores oportunidades: Но больше неравенства также означает больше возможностей:
No existen fósiles de Neandertales mayores de 40 años. Окаменелых останков неандертальцев, живших больше 40 лет, нет
Porque, de otro modo, nuestros problemas serían aún mayores. Потому что иначе, у нас были бы куда большие проблемы.
"¿Estás en el 1% de los asalariados de mayores ingresos?" "Входите ли вы в 1% людей, зарабатывающих больше всех?"
A mayores tasas de interés, mayor es el superávit necesario. чем выше процентные ставки, тем больше требуемый профицит.
Sin embargo, los mayores desafíos de Irak están por delante. Но самые большие проблемы у Ирака впереди.
Castro cree en dar mayores incentivos a los trabajadores agrícolas. Кастро верит в предоставление больших стимулов фермерам.
¿Qué hacemos cuando tenemos lesiones en estructuras mayores de un centímetro? Что нам делать, когда мы имеем повреждение структур, которые значительно больше чем один сантиметр?
Las diferencias mayores están en lo más bajo de la sociedad. Наибольшая разница на низших уровнях,
żAbrirá el crecimiento de China mayores oportunidades para la cooperación multilateral? Откроет ли подъем Китая большие возможности для многостороннего сотрудничества?
Pero los mayores desafíos llegan a las raíces de la insurgencia: Наибольшие трудности, однако, представлены коренными причинами повстания:
Las diferencias de precios para muchos otros productos son incluso mayores. Разница в ценах на многие другие потребительские товары еще больше.
Uno de nuestros mayores inventos -de nosotros los mamíferos- fue la placenta. На самом деле, наше изобретение - под "нашим" я подразумеваю млекопитающих - одним из самых больших наших изобретений была плацента.
Para 2030, China tendrá más personas mayores a su cargo que niños. К 2030 году Китай будет иметь больше пожилых иждивенцев, чем детей.
Para que la UE desempeñe su papel, unos presupuestos mayores resultan ineludibles. Для того, чтобы ЕС мог выполнить свою часть работы, большие финансовые затраты, по-видимому, неизбежны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!