Примеры употребления "mayor parte" в испанском с переводом "большинство"

<>
La mayor parte de los programas eólicos hoy. Большинство современным воздушных турбин состоит из больших.
Y la mayor parte del tiempo lo es. И в большинстве случаев это так.
la mayor parte de su capital pertenece a diferentes accionistas. большинство его капитала принадлежит разным акционерам.
La mayor parte de los propietarios no apuestan por placer. Большинство домовладельцев играют в эту азартную игру не ради удовольствия.
La mayor parte de nuestro sistema educativo consiste en empujar. Большинство наших систем образования - подталкивание.
La mayor parte de mi trabajo es en juegos de computadora. Большинство моих работ - компьютерные игры.
La mayor parte de las regiones del mundo van en esa dirección. И в этом направлении движется большинство стран мира.
de hecho, la mayor parte de la investigación científica no lo es. на самом деле, большинство научных исследований не вызывают споров.
Pero la mayor parte del mundo en medio empuja adelante muy rápido. Но большинство стран посередине двигаются вперёд очень быстро.
La mayor parte es incinerada o va a parar a los vertederos. Большинство сжигается или выбрасывается на свалку.
La mayor parte de la gente piensa mejor analíticamente cuando está plenamente despierta. Большинство людей проявляют наилучшие способности к аналитическому мышлению, пребывая в состоянии повышенной бдительности.
Para la mayor parte de los ucranianos, la Malorossiya es cosa del pasado. Для большинства украинцев Малороссия так и остается призраком прошлого.
Por ejemplo, la mayor parte de las aves de esta foto son migratorias. Вот например, большинство птиц на этом рисунке - мигрирующие.
La mayor parte de las 200,000 personas asentadas en Cisjordania son extremadamente religiosas. Большинство из 200000 поселенцев на Западном берегу являются крайне религиозными.
La mayor parte de las esposas africanas le tienen miedo a la temporada futbolera. Большинство африканских женщин боятся сезона.
Desgraciadamente, la mayor parte de las personas del planeta no vive en nuestras ciudades. Но, к сожалению, большинство людей на нашей планете не живут в тех же городах что и мы.
Mientras que China y la India crecen rápidamente, la mayor parte de África está estancada. В то время как Китай и Индия быстро растут, в большинстве Африканских стран - застой.
Hoy viene la gente en coche y la mayor parte de las veces llegan tarde. Сегодня люди приезжают на автомобиле, и в большинстве случаев опаздывают.
Pero para la mayor parte de los economistas, es casi como si Glimcher hubiera venido de Marte. Тем не менее, для большинства экономистов Глимчер с таким же успехом мог появиться из космоса.
Hace 30 años, la mayor parte de la comida era fresca y se cultivaba en forma local. 30 лет назад, большинство продуктов были местными и чрезвычайно свежими.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!