Примеры употребления "mas" в испанском

<>
de que seremos co-dependientes siempre estará ahí y entre mas cerca mejor. Всё давно шло к этому, и чем оно ближе, тем лучше.
Vamos a hacer eso mas tarde. Мы сделаем это позже.
Ahora, no quiero dejar una impresión errónea al identificarme con cualquiera de estas proposiciones- mas bien, con cualquiera de estos fenómenos, la democracia o el Islam, como tecnologías. Сейчас я не хочу вас запутывать, конкретизируя положения, а скорее сказать, что любое из этих явлений,демократия или ислам, - это технологии.
Los pueblos de pigmentos claros, como él mismo, se encontraban mas cerca de los polos. Люди со светлым оттенком кожи, как у него, живут ближе к полюсам.
Así, esta pequeña niña de manera inadvertida terminó contaminando el agua de este pozo tan popular, y entonces una de las más terribles epidemias en la historia de Inglaterra se desencadenó dos o tres días mas tarde. И так, маленькая девочка, ненамеренно заразила воду в этой популярной водокачке, и одна из самых ужасных вспышек болезни в истории Англии разразилась двумя-тремя днями позже.
Mas vale antes que despues. Долг платежом красен.
Es importante, mas no suficiente. Это важно, но недостаточно.
Mas vale tarde que nunca. Лучше поздно чем никогда.
Mas se perdio en Cuba. Еще не конец света.
El trabajo compartido es mas llevadero. Берись дружно, не будет грузно.
Entonces, dijimos, que mas podemos hacer? Итак, мы спросили, что еще мы можем сделать?
Amigo y vino, el mas antiguo. Старый друг лучше новых двух.
Así que una diapositiva mas aquí. Итак, ещё один слайд.
Mas vale la salud que el dinero Здоровье дороже денег.
y eso lo hace aún mas dificil. что значительно осложняет ситуацию.
Tu eres mas complicado que tu cerebro. Вы сложнее, чем ваш мозг.
Aquí, hagamos uno un poco mas difícil. Сделаем потруднее.
Mas discurre un hambriento que cien letrados. Голь на выдумки хитра.
Mas puede la pluma que la espada. Не ножа бойся, а языка.
El último año fue el mas grande. Прошлый год был самым успешным.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!