Примеры употребления "marcas" в испанском с переводом "бренд"

<>
¿Qué otras marcas son así? Какие бренды подобны Вам?
Ya lo hacen marcas como Nike. Такие бренды как Nike этим занимаются.
Sucede lo mismo con las marcas. С брендами все устроено так же.
Tenemos que pensar en cuáles marcas. Нам нужно решить насчёт брендов.
Y eso es lo que hicieron estas marcas. И это именно то, что сделали эти бренды.
Desde los productores hasta las marcas y los minoristas. начиная от производителей вплоть до розничных магазинов и брендов.
Por eso no tenemos el presupuesto que tienen otras marcas. У нас нет таких бюджетов, как у других брендов.
Las grandes marcas son muy poderosas tienen gran influencia en este país. Большие бренды имеют огромное влияние, у них сильная власть в этой стране.
Deberían comenzar a aparecer marcas globales, y la propiedad estatal de las empresas seguirá disminuyendo. Должны начать появляться глобальные бренды, а уровень доли государства во владении предприятиями должен продолжить уменьшаться.
Aunque los africanos valoran las marcas y la calidad de los productos, la asequibilidad sigue siendo decisiva. Хотя африканцы и ценят бренды и качество продукции, доступность остается решающим фактором.
Ahora, de vuelta con las grandes marcas, el etiquetado, como dijé antes, es una absoluta farsa, y se tiene que arreglar. Теперь, так же, вернемся к таким большим брендам, где этикетки, как я сказал ранее, - это абсолютный фарс, и это должно быть исправлено.
Dichas empresas también aprovechan su amplio acceso y sus marcas vastamente reconocidas para expandir su papel en el sector de servicios financieros. Подобные предприятия также будут расширять свою роль в секторе финансовых услуг, используя свой обширный доступ и общепризнанные бренды.
creo que va a ser difícil la reunión con ellos pero que sin duda va a valer la pena convencer a un par de marcas grandes. Я думаю, вам будет непросто с ними переговорить, но я думаю, этим однозначно стоит заняться с парой больших, действительно всем знакомых брендов.
Y mis amigos que hacen películas de Hollywood grandes, gigantes, dicen que la razón por la que sus películas tienen tanto éxito se debe a las marcas asociadas que tienen. И мои друзья, которые снимают настоящие голливудские фильмы, говорят, что их фильмы так успешны из-за брендов, которые они берут в партнёры.
Les preocupa asegurar un suministro adecuado de agua, están tratando de usar de manera muy eficiente el agua y les preocupa saber cómo afecta su uso del agua a la imagen de sus marcas. Они обеспокоены обеспечением подходящего количества воды, они стараются действительно эффективно использовать водные ресурсы, и они озабочены тем, как методы использования воды влияют на имидж их бренда.
Mi enfoque es comprenderlos a ustedes, y cómo ustedes interactúan con el gobierno para obtener sus beneficios, cómo interactúan con las corporaciones para decidir con quién van a hacer negocios, y cómo ustedes visualizan las marcas. Моя цель - понять обычного гражданина в его взаимодействии с правительством при получении полагающихся льгот, в его взаимодействии с корпорациями при выборе, с кем работать, и в его восприятии фирменных брендов.
Hay tablas de ligas de escuelas y universidades, clasificaciones de empresas por su rentabilidad o responsabilidad social empresaria, tablas de indicadores de felicidad por país y tablas que intentan calificar las marcas de consumo por valor. Существуют школьные и университетские рейтинговые таблицы, ранжирование компаний по прибыли или корпоративной социальной ответственности, таблицы индикаторов счастья страны и таблицы, которые пытаются распределять потребительские бренды по ценности.
Eso explica por qué a Hoover le resultó muy difícil convencer al mundo de que eran más que aspiradoras, y por qué compañías como Unilever y P&G mantienen marcas separadas como Oreo, Pringle y Dove en vez de tener una marca matriz gigante. Это объясняет, почему компания Hoover так и не смогла доказать миру, что она умеет делать не только пылесосы, и почему такие компании как Unilever и P&G разделяют свои бренды, например, Oreo, Pringles и Dove, а не создают один гигантский родительский бренд.
Asimismo, el gasto incremental como proporción del gasto total es aún mayor en las ciudades menos desarrolladas de China, donde la escasez de tiendas físicas significa que las compras en línea sean las que proporcionen acceso a productos y marcas que de otra forma no estuviesen disponibles. И дополнительные расходы, в качестве доли от общих расходов, еще выше в менее развитых городах Китая, где нехватка обычных магазинов розничной торговли означает, что интернет-магазины предоставляют доступ к остальным недоступным продуктам и брендам.
La vista de infraestructuras físicas destartaladas, puntuadas por centros comerciales ultramodernos con marcas mundiales de productos de consumo que superan con mucho la capacidad adquisitiva de la mayoría de los ciudadanos no es lo que sería de esperar en una economía en tiempos calificada de dragón asiático en potencia. Вид захудалой физической инфраструктуры, подчеркнутой сверхсовременными торговыми пассажами с товарами глобальных торговых брендов, стоимость которых далеко выходят за рамки покупательской способности большинства граждан, - это не то, что ожидается увидеть от экономики, которую некогда называли потенциальным азиатским драконом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!