Примеры употребления "maravillosas" в испанском

<>
No, estas piernas son maravillosas. Нет, эти ноги отличны.
Ken Knowlton hace imágenes compuestas maravillosas. Кен Нолтон создает замечательные составные изображения.
Y se los prepara de las formas más maravillosas. И их готовят великолепными способами.
Como especie, tenemos el don de estropear las cosas maravillosas. Наш биологический вид проявил особый талант проваливать прекрасные начинания.
Tenemos maravillosas herramientas de diseño, y se agregan más y más. Есть замечательные средства проектирования, разрабатываются все новые.
Y que estuviera mostrando esas fantásticas estadísticas con sus maravillosas animaciones. И он показывает вам всю эту удивительную статистику, потрясающую анимацию.
Pocos habrá que sostengan que las cosas son maravillosas con el Presidente Chávez. Некоторые доказывают, что с президентом Шавезом дела идут замечательно.
Estas maravillosas estatuas, les dan idea del nivel del agua al que se llega. Эти статуи, замечательные статуи, дают вам представление об уровнях воды.
Si no fuera por la informática, podría estar haciendo cosas maravillosas en otros campos. Если бы не информационные технологии, они делали бы потрясающие вещи в других областях.
Empezamos a ver el surgimiento de tecnologías maravillosas como medidores de energía en tiempo real. Мы видим появление замечательных технологий, как счётчики энергии в настоящем времени.
El artista M. C. Escher ha usado esta ilusión en algunas de sus maravillosas creaciones. Художник М.К.Ешер использовал это в некоторых своих удивительных рисунках.
Estamos rodeados por las personas más maravillosas que hacen cosas que parecieran ser absolutamente imposibles. Нас окружают совершенно удивительные люди, которые делают невероятные вещи.
Usa sus habilidades maravillosas de navegación para vagar por los océanos en busca de pareja. Он использует свои замечательные навигационные способности, чтобы фланировать по океанам в поисках пары.
En todo Norteamérica, si miramos hacia atras, hay una gran cantidad de cosas maravillosas sucediendo. В Америке, если мы вспомним, происходит множество чудес.
Básicamente, la Campaña SING soy yo y unas 3 ó 4 personas maravillosas que me apoyan. Участвую в ней, в основном, я и еще три, четыре замечательных человека, которые меня поддерживают.
Cuando dormimos, soñamos, tenemos visiones, incluso muchos viajamos fuera de nuestros cuerpos, y vemos cosas maravillosas. В нашем состоянии сна, у нас есть мечты, видения, мы даже выходим за границы тела, многие из нас, и мы видим удивительное.
Tenemos máquinas maravillosas que pueden llevarnos al espacio, cinco años y 2,5 millones de piezas. У нас есть восхитительные машины которые могут доставить нас в космос - 5 лет, 2,5 миллиона частей.
Caminando a través de Roma, podrían estudiar con más detalle las maravillosas superficies y cosas que se encuentran. Прогуливаясь по Риму, можно детально изучить разнообразие его внешних красот и всё то, на что посчастливится натолкнуться.
Y vean todas las cosas complejas y maravillosas que hemos podido crear con sólo un cero y un uno. Посмотрите на все те сложные и замечательные вещи, которые мы можем кодировать при помощи лишь единицы и нуля.
Las escuelas se inventaron para darnos las herramientas, para hacernos creativos, hacer cosas maravillosas, permitirnos ganarnos la vida, etc., etc., etc. Цель школы всегда заключалась в том, чтобы обеспечить нас инструментами, сделать из нас творческих людей, чтобы мы занимались интересным делом, зарабатывали себе на жизнь и т.д. и т.д.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!