Примеры употребления "magia" в испанском с переводом "магия"

<>
Y creamos magia de nuevo. Мы снова создали магию.
"Prestidigitación, no magia de verdad". "О разных фокусах, не о настоящей магии."
La magia es algo muy introvertido. Магия очень интровертированная область.
Sin esta habilidad no habría magia. Без этого не было бы магии.
Es un misterio, es magia, es la divinidad. Это тайна, это магия, это божество.
Mi madre me explicó esa magia el primer día. Моя мама объяснила магию этой машины в самый первый день.
Y en esa parte no verbal hay algo de magia. И в этой самой невербальной составляющей заложена мощнейшая магия.
Mi especialidad es una mezcla de tecnología digital y magia. Сейчас моя специальность -комбинирование технологии и магии.
Y cuando nos dedicamos al engaño, se convierte en magia. И когда вы поддаетесь этому обману, он становится магией.
El nombre de la canción es "La magia que vendra". Этот путь называется "Магия в Будущем"
Pero como la magia negra, el truco no es convincente del todo. Но как и черная магия, эти трюки оставляют место сомнениям.
Él, de alguna manera, alentaba mi obsesión hacia otras cosas también, como la magia. А еще он подтрунивал над другими моими увлечениями, типа магии.
Por "magia de verdad" la gente se refiere a milagros, actos taumatúrgicos y poderes sobrenaturales. Под реальной магией, люди подразумевают чудеса, волшебников, сверхъестественные события.
Lo que significa que la magia es teatro y que cada truco es una historia. Это означает, что магия - это театр, а каждый фокус - это отдельная история.
la magia de escenario se basa casi en su totalidad en el error de momento. Сценическая магия практически полностью опирается на ошибку момента.
Así que veía este arte no como magia para la cacería, sino como postales de nostalgia. Он видел в этом искусстве не охотничью магию, а прощальное ностальгическое послание.
La magia es "engaño" [d-e-c-e-p-t-i-o-n], pero un engaño que nos gusta. Магия - это обман, но он приносит нам удовольствие.
Y no hay magia en la creatividad en cuanto a ideas se refiere, es sólo hacer cosas bastantes simples. Нет никакой магии в том, как к нам приходят идеи, надо всего лишь делать самые простые вещи.
La cosa es que, íbamos a esta tienda de magia en Nueva York que se llamaba Lou Tannen's Magic. Мы ездили в магазинчик магии в Нью Йорке под названием Магия Лу Таннена.
Y creo que la magia, tanto si aguanto la respiración como si barajo un mazo de cartas, es muy simple: И я думаю, что магия - держу ли я дыхание, или перебираю колоду карт - вещь простая.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!