Примеры употребления "lograr" в испанском

<>
Nunca vas a lograr aniquilarlos. Уничтожить микробы - безнадежная задача.
¿Cómo se puede lograr esto? Как это можно сделать?
Lograr esto es un desafío enorme. Это очень серьёзная задача.
Pero no se puede lograr gratis. Но мы не можем получить его, не прилагая никаких усилий.
Si seguimos esto, ¿qué esperamos lograr? На что можно надеяться, если пойти этим путём?
Intentan lograr diferencias en sus vidas. Они хотят изменить свою жизнь.
Se puede lograr en cualquier lado. Это может получиться где угодно.
Sólo la educación puede lograr eso. Только образование заставит.
Invirtiendo en Salud para lograr Desarrollo Económico Инвестирование в здравоохранение для последующего экономического развития
Cómo lograr crecimiento en un mundo reequilibrado Достижение экономического роста в период перебалансировки мировой экономики
no lograr evitarlo es un costozo error. неспособность ее избежать является дорого обошедшейся ошибкой.
Así estamos empezando a lograr responabilidad institucional. Итак, мы внедряем институциональную ответственность.
.que no hay algo que no podemos lograr? почувствовать, что невозможное возможно?
¿Cómo lograr más voces femeninas en la mesa? Больше женщин за столом переговоров?
Habría sido difícil proporcionar evidencias para lograr condenas. Было бы крайне трудно предоставить улики для доказательства вины подозреваемых.
Continuamente tomamos decisiones conscientes para lograr ese equilibrio. Каждый раз мы принимаем осознанное решение сохранять этот баланс.
¿Habría siquiera iniciado conversaciones para lograr la paz? Начал бы он мирный диалог?
Nos tomó 11 años lograr un nivel operativo. Нам было необходимо 11 лет, что бы начать функционировать.
Tienes que lograr algo bueno de algo malo. Ты должен сделать что-то хорошее из чего-то плохого.
Porque quería lograr un poquito del efecto piedra. Потому что мне хотелось создать эффект камня.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!