Примеры употребления "listos" в испанском с переводом "умный"

<>
Creo que somos bastante listos, comparados con los chimpancés. Я думаю, что мы довольно умны, если сравнивать с шимпанзе,
Así que si la tenéis, sois los más listos del planeta. И если вы знаете ответ, то вы умнее всех на планете Земля.
Sabemos que son muy listos, y sabemos que pueden enseñarse entre ellos. что они очень умны, и что они учатся друг у друга.
Son unos tipos bien listos -hombres y mujeres- como dije, astronautas, ingenieros. Это умные ребята, мужчины и женщины, астронавты, повторюсь, инженеры.
Y se supone que debo practicar todo tipo de juegos intelectuales para que sean listos. И я должна развивать их интеллектуально, чтобы они выросли умными.
Los italianos parecen ser más listos, como lo demuestran claramente los resultados de las elecciones administrativas de junio. Итальянцы кажутся умнее, как ясно показал результат июньских административных выборов.
Sabemos que los cuervos son muy listos pero cuanto más investigaba, más encontraba que tienen una adaptación mucho más importante. Итак, известно, что вороны очень умные, но чем глубже я изучал их, тем больше открывал для себя их ещё более значимые способности.
A medida que la tecnología progresa y avanza, muchos suponemos que estos adelantos nos hacen más inteligentes, más listos o más conectados al mundo. По мере развития технологии, её продвижения вперёд, многие из нас считают, что благодаря этому прогрессу мы стали умнее и больше связаны с внешним миром.
Creo que el gran problema es que no somos lo suficientemente listos para entender cuáles de los problemas ante nosotros son lo suficientemente relevantes. Но думаю, что проблема в том, что мы недостаточно умны, чтобы понять, какие проблемы достаточно правильны.
Al hacer de los islamistas y sus sentimientos parte del proceso de modernización, Malasia demuestra que la fe islámica y el crecimiento económico pueden armonizarse si los políticos son lo suficientemente listos como para no tratarlos como aspectos contradictorios. Сделав исламистов и исламистские настроения частью процесса модернизации, Малайзия демонстрирует, что исламская вера и экономический рост могут гармонично сочетаться, если политики достаточно умны для того, чтобы не относиться к ним как к противоречащим понятиям.
Pero Rivero era demasiado listo. Однако Риверо был слишком умен.
Es alto, bien parecido y listo. Он - высок, симпатичен и умен.
"La Evolución es más lista que tú". эволюция умнее, чем вы.
¡Qué listas fueron las ovejas al buscarse pastores! Как это было умно для овцы приобрести пастуха!
Cada uno de ustedes es tan listo, y mujeres, pueden hacerlo todo. Вы все, ребята, и, девушки, настолько умны - вы можете все!
Y si eres listo, caerá en una cesta justo encima de la lavadora. Если вы достаточно умны, вещи попадают в корзину на стиральной машине.
Está liderado por Drew Endy y Tom Knight y otras personas muy, muy listas. Его возглавляет Дрю Энди и Том Найт, вместе с другими очень, очень умными людьми.
Al interactuar con Internet, se hace más listo con el paso de los años. Соединённый с интернетом, он будет становиться умнее год от года.
Ya se me acabó el tiempo, pero este es Michael Wigler, un matemático muy muy listo que se volvió físico. Вот Майкл Виглер - очень и очень умный математик, который затем стал физиком.
Eso significa que la mente de Milo, tal y como millones de personas la usamos, se hará más inteligente y más lista. Это значит, что он, по мере взаимодействия с миллионами людей, будет становится все сообразительнее, все умнее.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!