Примеры употребления "levantarme" в испанском

<>
Переводы: все107 вставать84 подниматься20 другие переводы3
Estoy dispuesto a levantarme y ser considerado para mover las cosas. Я намерен встать и сдвинуть дело с мёртвой точки.
"Por otro lado, no tengo que levantarme a las 4 cada mañana para ordeñar a mi labrador." "С другой стороны, мне не надо вставать в 4 каждое утро, чтобы доить своего лабрадора."
Y luego cuando pase por aquella enorme y horrible separación con Carl que no me dejaba levantarme del sofá, yo escuchaba tu canción, "Ahora que no te tengo" una y otra vez. И потом, когда я переживала ужасный разрыв с Карлом и даже не могла встать с кровати, я слушала твою песню, "Теперь у меня нет тебя" снова, и снова, и снова, и снова.
A lo mejor me levanto; Может лучше мне встать?
Todavía es demasiado pronto para levantarse. Ещё слишком рано, чтобы подниматься.
Me levanto a las seis. Я встаю в шесть.
Y luego él le dijo, levántate. Он ей сказал, поднимайся.
"Me levanto a las ocho." встаю в восемь."
Rápida, visible e inevitablemente, China se ha levantado. Быстро, заметно и неминуемо Китай поднялся.
Me levanté hacia las cinco. Я встал к пяти часам.
¿Cuál es la razón para levantarse cada mañana? Зачем вы поднимаетесь с кровати по утрам?
Me levanté a las siete. Я встал в семь.
Se llama Adolfo Kaminsky y voy a pedirle que se levante. Его зовут Адольфо Камински, и я прошу его подняться.
Esta mañana me levanté tarde. Сегодня утром я встал поздно.
Cada una de las partes puede levantarse con facilidad sin una grúa. Любой элемент сборки легко поднимается без подъемника.
Tom no se levanta temprano. Том не встаёт рано.
Hay personas - Entonces una mujer se levantó y estaba furiosa y gritaba. Есть люди - одна женщина поднялась с места, и она была так взбешена, она кричала.
Tom todavía no se levanta. Том всё ещё не встаёт.
Pero no necesita hacerlo porque se las arregla para levantarse por sí mismo. Но в этом нет необходимости, т.к. предмету удается подняться самостоятельно.
Mi abuelo se levanta temprano. Мой дедушка рано встаёт.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!