Примеры употребления "jefe" в испанском с переводом "начальник"

<>
Mi jefe confía en mí. Мой начальник мне доверяет.
Su jefe es muy exigente. Его начальник очень требовательный.
Mi jefe me invitó a cenar. Мой начальник пригласил меня на ужин.
Todo jefe tiene su empleado favorito. У каждого начальника есть любимчик среди подчинённых.
Soy el jefe y conozco mejor que tú. Я начальник и знаю лучше, чем ты.
También se ve en el trabajo, del jefe al subordinado. Вы видите это в основном на рабочем месте, в особенности со стороны начальника к служителю.
Antes de eso fue Jefe de Policía en San Francisco. До того как стать мэром, он был начальником полиции Сан Франциско.
Nuestro jefe nos hizo trabajar desde la mañana hasta la noche. Наш начальник заставил нас работать с утра до вечера.
hombre y mujer, jefe y empleado, amor y odio, izquierda y derecha. мужчина и женщина, начальник и подчинённый, любовь и ненависть, правое и левое.
De manera entusiasta le presente esto al gran jefe y su reacción fue: Я с большим оживлением преподнёс это главному начальнику, и он ответил:
Llevó a un lado a su jefe y le mostró los materiales de mampostería confinada. Он отвел в сторону своего начальника, показал ему материалы по методу ограниченной каменной кладки.
En su último empleo él estaba trabajando con su jefe y comenzaron a construir mal las columnas. На своей последней работе он работал со своим начальником, и они начали заливать колонны неправильно.
Tiempo de planear cómo liquidar al Jefe de Policia, como en la clásica escena de "El Padrino". для обсуждения плана, как грохнуть начальника полиции, как это было в классической сцене из фильма "Крестный отец".
Resulta que el jefe del ejército alemán Helmuth von Moltke estaba deseoso de ir a la guerra en el verano de 1914. Как оказывается, начальник штаба армии Германии Гельмут фон Мольтке жаждал войны летом 1914 года.
Si te pasas de la raya y te sirves un langostino del plato de tu jefe, por ejemplo, sería una situación incómoda. Если вы, например, подойдёте к начальнику и возьмете с его тарелки креветку, то это - неловкая ситуация.
Líderes como Barghouti, el ex jefe de seguridad preventiva Jibril Rajoub y Dahlan, de Gaza, se encuentra hoy a la cabeza del movimiento. Такие лидеры, как Баргути, бывший начальник превентивных сил безопасности Джибрил Раджуб, а также Дахлан в Газе сегодня занимают руководящие посты в движении Фатх.
En 2011, intentó destituir a Heider Moslehi, aliado de Jamenei, de su cargo de jefe de la inteligencia, pero en seguida fue desautorizado. В 2011 году он попытался уволить Хайдера Мослехи, союзника Хаменеи, с должности начальника разведки, но это решение было быстро отвергнуто.
Es entonces cuando mi madre se entera de parte del jefe de la comuna que los vietnamitas estaban solicitando a sus ciudadanos regresar a Vietnam. В это время моя мама услышала от начальника общины, что вьетнамцы просят вернуть своих граждан обратно во Вьетнам.
La gente capaz quería trabajar con él porque Rickover tenía la reputación de poder implementar una visión estratégica importante, no de ser un jefe agradable. Способные люди хотели присоединиться к нему, потому что Риковер был знаменит тем, что осуществлял важный стратегический замысел, а не потому что он был хорошим начальником.
Los salarios de los jefes de estado mayor y del jefe de policía de Italia son casi el triple que los de sus pares estadounidenses. Оклады итальянских военачальников и начальников полиции почти в три раза выше окладов их американских коллег.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!