Примеры употребления "izquierdo" в испанском

<>
Él se rompió el brazo izquierdo. Он сломал левую руку.
Le voy a vendar el pie izquierdo Я перевяжу Вам левую ногу
Nuestro hemisferio izquierdo piensa lineal y metódicamente. Наше левое полушарие мыслит линейно и методично.
Perdí el guante izquierdo en alguna parte. Я где-то потерял левую перчатку.
Tengo un dolor en el costado izquierdo У меня боль в левом боку
Ahora el izquierdo para girar a la izquierda. Подмигиваем левой стороной и вновь разворачиваемся налево.
El hemisferio izquierdo piensa en forma de lenguaje. А еще наше левое полушарие мыслит средствами языка.
Salió avergonzado llevando la chaqueta sobre el hombro izquierdo. Он стыдливо вышел с пиджаком, закинутым поверх левого плеча.
Y en el extremo izquierdo se ve la línea púrpura. Крайне левый, фиолетовый столбец показывает,
mientras que nuestro hemisferio izquierdo funciona como uno en serie. параллельный процессор, а левое - как последовательный процессор.
Se me había congelado el dedo gordo del pie izquierdo. я отморозил большой палец на левой ноге.
Así, por ejemplo en el panel izquierdo, superior, ven un hígado. К примеру, на левой панели, сверху, вы видите печень.
El hemisferio izquierdo se concentra en el pasado y en el futuro. Наше левое полушарие всецело находится в прошлом и в будущем.
De repente, mi hemisferio izquierdo vuelve a ponerse en línea y me dice. Потом вдруг мое левое полушарие вернулось в эфир и сказало мне:
Mi pulmón izquierdo se colapsó cuando nací y siempre tuve problemas de flotabilidad. При рождении у меня произошёл коллапс левого лёгкого, у меня всегда были проблемы с плавучестью.
Pero luego mi hemisferio izquierdo vuelve a ponerse en línea y me dice: А потом снова включается мое левое полушарие и говорит:
Mientras tanto, por 45 minutos, la hemorragia era cada vez mayor en mi hemisferio izquierdo. Тем временем, в течение 45 минут, кровоизлияние в моем левом полушарии стало обширнее.
En lo que estamos más interesados es en esos niños al lado izquierdo de la distribución. Наиболее нас интересуют эти дети с левой стороны распределения.
Si pasas al lado izquierdo del cerebro, tienes que cuidar la lógica y el sentido común. Если вы отключите левое полушарие, вам придется обратить внимание на логику и здравый смысл.
Pero hace algún tiempo descubrí que si cubro mi ojo izquierdo, lo que veo es esto. Однако не так давно я обнаружил, что если я закрою левый глаз, я увижу вот что.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!