Примеры употребления "iremos" в испанском

<>
Bien, primero que nada, iremos y trapearemos un montón de ella. Ну, прежде всего, мы пойдем туда и как следует подотрём.
En mayo de este año iremos mil metros para abajo en Zacatón y, si tenemos mucha suerte, DEPTHX traerá la primera división de bacteria descubierta robóticamente. В следующем мае мы спускаемся с отрицательных 1000 метров в Закатоне и если нам повезёт, DEPTHX вернётся назад с первой бактерией, которую обнаружил робот.
Es curioso, porque cualquiera que razonablemente entienda cómo procede la ciencia esperaría que, a medida que refinamos nuestro conocimiento, iremos descubriendo que las cosas a veces son peores y a veces mejores de lo que esperábamos, y que la proporción más probable sería 50-50. Это странно, потому что любое разумное понимание развития науки предполагает, что по мере усовершенствования наших знаний мы приходим к заключению о том, что дела иногда обстоят хуже, а иногда лучше, чем мы ожидали, и что наиболее вероятное соотношение составит приблизительно 50 на 50.
"Cuando convoque el referéndum iremos a su palacio y lo derrocaremos", afirma el opositor Jasser Said. "Если он объявит референдум, мы пойдем к его дворцу и скинем его", - сказал оппозиционер Яссер Саид.
Mis padres iban a cenar. И вот когда мои родители наконец шли ужинать,
¿Dónde se van a alojar? Где вы собираетесь разместиться?
Así que ha ido cambiando. Так и пошло.
Eventualmente fui contratado como diseñador. В конце концов, я устроился работать дизайнером.
¿Cuál fue el siguiente paso? Какой же следующий шаг?
¿Hacia dónde va la revolución egipcia? Куда ведет египетская революция?
Fui al instituto en Calculta. В старших классах я ходил в школу в Калькутте.
Fui al hotel en taxi. Я поехал в отель на такси.
Y va a una cafetería. И он заходит в закусочную.
Este autobús va a Minsk. Этот автобус едет в Минск.
Voy al colegio en autobús. Я езжу в школу на автобусе.
¿Te gusta ir al cine? Тебе нравится ходить в кино?
Planeo ir a Europa la semana que viene. Я планирую поехать в Европу на следующей неделе.
Corre, o vas a llegar tarde. Беги, иначе опоздаешь.
"Me temo que así es como va la cosa. - К сожалению, дело обстоит следующим образом:
Ninguno fue un limpiabotas de 14 años en las calles de Londres que murió de sobredosis. Ничего не говорится о 14-летнем чистильщиком сапог на улицах Лондона, умершим от чахотки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!