Примеры употребления "intereses" в испанском с переводом "интерес"

<>
Hay conflictos inherentes de intereses: Существует внутренне присущий такой ситуации конфликт интересов:
.por proteger sus intereses económicos". за то, что они защищали собственные финансовые интересы.
Tienen intereses estrechos de miras. У них ограниченные интересы.
"intereses nacionales", "alianza" y "cooperación internacional". "национальные интересы", "союз" и "международное сотрудничество".
historia, patriotismo, intereses nacionales y geografía. историй, патриотизмом, государственными интересами и географическим положением.
Por otra parte, los intereses varían. С другой стороны, интересы отличаются.
ideas, instituciones e intereses (es decir, lobbies). идеи, институты и интересы (то есть, лобби).
La Revolución motivada por intereses no sería suficiente. Революции интересов было бы недостаточно.
Los intereses de Occidente, requieren que sigamos comprometidos. Интересы Запада требуют сохранения участия.
Su tarea principal es proteger sus propios intereses. Их главная задача заключается в защите своих собственных интересов.
EE.UU. y África todavía tienen intereses comunes. И все же Африка и Америка имеют общие интересы.
¿Cómo pueden contenerse los intereses creados no representativos? Как можно сдерживать не имеющие надлежащего представительства группировки с корыстными интересами?
Interactuaba socialmente a través de intereses que compartíamos. Я получала общение через общие интересы.
Los intereses creados distorsionan el proceso de evolución. Интересы крупного бизнеса нарушают процесс эволюции.
En Singapur, las consideraciones ideológicas refuerzan los intereses estratégicos. В Сингапуре идеологические соображения укрепляют стратегические интересы.
Esta era una "planificación", que no consideraba nuestros intereses. При "планировании", в кавычках, никто не задумывался о наших интересах.
Pero esto tiene que ver con intereses europeos vitales. Но это же касается и интересов Европы.
Los intereses vitales europeos y trasatlánticos están en juego. На карту поставлены жизненно важные европейские и трансатлантические интересы.
Esto es funcional a los intereses de ambas partes. И это служит интересам обеих сторон.
¿Quién enfrentará la desigualdad y los intereses sociales divergentes? Кто займется вопросами неравенства и расходящихся социальных интересов?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!