Примеры употребления "interesa" в испанском с переводом "интересовать"

<>
Y eso me interesa muchísimo. и это интересует меня больше всего.
A Mary le interesa la política. Мери интересует политика.
Esto es lo único que me interesa. Это единственный интересующий меня маршрут.
A la alumna no le interesa nada. Ученицу ничего не интересует.
A nadie le interesa lo que tú pienses. Никого не интересует, что ты там думаешь.
Lo único que me interesa es la cantidad. Все, что меня интересует - количество.
Me interesa esa suerte de circunscripción que sostiene: Меня интересует категория людей, которые рассуждают так:
Más que una revolución, nos interesa más la evolución. Нежели, чем Революция, нас больше интересует Эволюция.
A él el arte no le interesa en absoluto. Его совершенно не интересует искусство.
Y la economía se interesa mucho en la escasez. А экономику очень интересует ограниченность.
Lo que realmente me interesa es la creatividad en resolver problemas. Так что больше всего меня интересует креативное решение проблем.
Nos interesa mucho brindar atención de salud al mundo en desarrollo. Нас всех очень интересует система здравоохранения в развивающихся странах.
También le interesa la transformación del brazo, la mano en el ala. Его также интересует превращение руки, кисти в крыло.
Lo que nos interesa tiene mucho que ver con las recompensas del sistema. Таким образом, человека интересует то, что связано с получением пользы от системы.
La siguiente artista es Kay Overstry, quien se interesa por lo efímero, lo temporal. Следующего художника - Кей Оверстри - интересует эфемерность и мимолётность.
Los llamados liberales están totalmente invisibles y, de todos modos, a nadie interesa su opinión. Так называемые либералы полностью невидимы и никого не интересует их мнение в любом случае.
A los judíos les interesa mucho el perdón y cómo empezar otra vez de nuevo. Иудеев очень интересует концепция прощения и обновления.
Esos blogs están ahí, pero a mí me interesa más lo personal - saben ésta es quien soy. В моем блоге их нет, но здесь есть то личное, что интересует меня, и это то, кем я являюсь.
Puede ignorar esa luz constante, porque todo lo que le interesa al receptor son los cambios sutiles. Он может игнорировать этот постоянный свет, потому что все, что интересует приемник - это небольшие изменения.
Pero lo que más le interesa a mi empresa es la posibilidad de crear productos únicos a gran escala. Мою компанию больше всего интересует тот факт, что индивидуальные, уникальные изделия можно создавать в больших объёмах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!