Примеры употребления "interesó" в испанском с переводом "быть интересно"

<>
Cuando un amigo me dijo que tenía que ver este gran video de un tipo que protesta contra las multas a ciclistas en Nueva York, admito que no me interesó demasiado. Когда мой друг посоветовал мне посмотреть классное видео про парня, бастующего против штрафов для велосипедистов в Нью-Йорке, признаюсь, мне было совсем не интересно.
Podemos hablar sobre eso si a alguien le interesa. Мы можем обсудить это позже, если кому-то интересно.
Los aliento a buscar en Worldchanging si les interesa. Я рекомендую вам ознакомиться с ними на Worldchanging, если вам интересно.
Todos los videos están en línea si están interesados. Если вам интересно, полное видео доступно в интернете.
Realmente no me interesa que los circulos sean todos diferentes. Мне не очень интересно даже, были ли они все разные.
Estoy interesado en la búsqueda de vida en el universo. Мне интересно искать жизнь во вселенной.
Me interesaría mucho conocer sus teorías de lo que sucede. Мне было бы очень интересно послушать ваши теории по этому поводу.
Ahora, si les interesa les demostraré algunas de las técnicas subterráneas. Теперь если вам интересно я покажу вам секретные способы.
Le interesa determinar cómo fue que las aves perdieron la cola. Ему интересно, каким образом птицы потеряли хвосты.
Porque yo estoy interesado en gente de 3 a 12 años. Мне интересно, сколько здесь людей от 3 до 12 лет.
Así que selecciono el corazón, si es eso lo que me interesa. И вот, если интересно, отфильтровали для сердца.
Y él estaba interesado en el patrón del color de la piel. Ему стало интересно, по какому принципу меняется цвет кожи.
Y si cualquiera de ustedes está interesado, me encantaría conversar con ustedes. И если кому-либо из вас это интересно, я буду рад поговорить с вами.
Queremos saber lo que hacen otras personas - estamos muy interesados en ello. Мы хотим знать про других людей - нам интересно.
Y si creen que es sólo porque no estamos interesados, estarían equivocados. И если вы думаете что нам просто это не интересно, то вы ошибаетесь.
También me interesa trabajar con materiales inusuales y materiales comunes de formas inusuales. Мне интересно также работать с необычными материалами или с обычными материалами необычным способом.
Estoy muy interesada en el asombro, en el diseño como ímpetu para indagar. Мне интересно всё, что в дизайне связано с удивлением, которое есть стимул для изучения.
Aristóteles estaba muy interesado en ver cómo trabajaban los artesanos a su alrededor. Аристотелю было интересно смотреть, как работали ремесленники.
También se puede buscar, si estás interesado en encontrar algo acerca de alguna población. Здесь также имеется возможность поиска, если вам интересно узнать об определенных группах людей.
Este lenguaje está comunicando que está sorprendido de verlos, y está interesado en verlos. Он пытается сказать, что удивлён видеть тебя и ему интересно глядеть на тебя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!