Примеры употребления "informe" в испанском с переводом "отчет"

<>
Este es el informe Kroll. Это был отчёт Кролла.
¿Está de acuerdo con este informe? Вы согласны с этим отчётом?
El informe del IPCC la proporciona. В отчёте МГИК они присутствуют.
¿Están de acuerdo con este informe? Вы согласны с этим отчётом?
El FMI preguntaba en un informe reciente: Недавно в своём отчёте МВФ задал вопрос:
Cuando escribí el informe para los coreanos dije: Когда я писал отчет для корейцев, я сказал:
Se filtró un informe de la Cruz Roja: Из отчета "Красного креста" произошла утечка:
El informe declaraba que nadie había sido procesado. В отчете отмечается, что никто из насильников не подвергся уголовному преследованию.
Bueno, hay que leer los detalles del informe mamográfico. Вы должны внимательно прочитать все детали отчета о вашем маммографическом исследовании.
El informe del Grupo, Examen al control de armas: Отчет группы под названием "Пересмотр контроля над вооружением:
Por eso, el informe es un documento meticuloso y prudente. Поэтому данный отчёт является осторожным и разумным документом.
Recientemente se elaboró un informe que creo que es fascinante. Недавно я получил отчет, который привел меня в восторг.
Nuestro informe hace decenas de recomendaciones prácticas de este tipo. В нашем отчете содержится несколько десятков таких практических рекомендаций.
Este es el informe de la ONU que salió el viernes. Это отчет из ООН, который появился в пятницу.
El informe también reveló la improbabilidad de otro escenario de Gore: Отчёт также опровергает вероятность наступления ещё одного сценария Гора:
El primer informe del CI se titula Inventar un mejor futuro: Первый отчет МАС назывался "Строительство лучшего будущего:
Yo sugeriría que es una mala idea, Bill, según ese informe." Билл, мне кажется это была плохая идея, в соответствии с этим отчетом."
En pocas palabras, nuestro nuevo Informe es un llamado a la acción. Короче говоря, наш новый отчет - это призыв к действию.
Para los efectos de nuestro informe, nosotros definimos la competitividad de forma precisa: В нашем отчете мы даем точное определение конкурентоспособности, соответствующее целям наших исследований:
El 14 de septiembre, la Comisión dará a conocer su tan esperado informe. Четырнадцатого сентября комиссия должна выпустить свой долгожданный отчет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!