Примеры употребления "india" в испанском с переводом "индийский"

<>
Recientemente dijo ante una audiencia india: Недавно он сказал индийской аудитории:
¿La Hillary Clinton de la India? Индийская Хиллари Клинтон?
Vamos a Madurai, India y probemos ésto." Проведём-ка мы этот тест в древнем индийском городе Мадурай."
La historia india es incluso más notable. Индийская история еще более примечательна.
La tortuga india y la liebre china Индийская черепаха и китайский заяц
la política de mal vecino de la India индийская политика плохого соседства
No están disponibles en las aldeas de India. Они не доступны в индийских деревнях.
La democracia de la India a los 60 años 60 лет индийской демократии
¿Por qué llevé la meditación a la prisión india? Потому что зачем бы иначе я ввела в индийской тюрьме практику медитации?
La economía india ha estado haciendo lo mismo desde 1991. Индийская экономика шла по тому же пути с 1991 года.
En India, nos gusta quejarnos de las instituciones del gobierno. Индийский народ часто любит жаловаться на государственные органы.
Más bien, la cuestión era su lugar en la sociedad india. Скорее, вопрос касается их места в индийском обществе.
La música india, por ejemplo, no tiene el concepto de armonía. К примеру, индийская музыка не использует понятие гармонии.
No es ni siquiera algo único en la gente pobre de India. И даже не только для индийских бедняков.
Esta regla de oro, sin embargo, también aparece en la tradición india. Однако это золотое правило также встречается и в индийской традиции.
la china, la india y la persa (siendo Persia la más grande). китайская, индийская и персидская (персидская считается самой великой).
Luego observe a la bailarina clásica india, el bailarín Kuchipudi, la bailarina Bharatanatyam. А теперь возьмём классический индийский танец, танцора Кучипуди, танцора Бхаратанатьям.
Si los políticos de la India nos abandonaron, es porque se lo permitimos. Если индийские политики нас подводят, то это потому, что мы позволяем им это делать.
Tata de India vende autos por un 75% menos que sus competidores europeos. Индийская "Tata" продает автомобили на 75% дешевле, чем ее европейские конкуренты.
Esto es lo mejor que uno puede conseguir en Hyderabad, en la educación india. Это лучшее, что предлагает в Хайдарабаде индийское образование.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!