Примеры употребления "imagenes" в испанском с переводом "образ"

<>
¿Estas imágenes cambiaron el mundo? Изменили ли эти образы мир?
Imágenes más grandes y maratones. Перейдя к более крупным образам, я начала бегать марафоны.
Es el poder de una imagen. О силе образа.
Ya ven, es una imagen diferente. Видите ли, это очень разные образы.
Así, ¿qué es pensar en imágenes? Итак, что же такое мышление образами?
Yo pensaba que todos pensaban en imágenes. я думала, что все думают образами.
"¿Qué palabras e imágenes asocias con elegir?" "Какие слова и образы Вы ассоциируете с выбором?"
¿Pero es esa imagen reflejo de la realidad? Но отражает ли этот образ реальное положение дел?
Si tenemos una imagen poderosa, tenemos dos opciones. Когда мы сталкиваемся с ярким образом, у нас всех есть выбор.
Ese flujo de imágenes mentales es la mente. Этот поток мысленных образов и есть разум.
Con mirar la imagen uno no se vuelve santo. На образ взглянешь - свят не станешь.
Puedo obtener la próxima imagen, mezclar y hacer transiciones. переходить к следующему, плавно сливать образы.
Empecé con imágenes pequeñas y con unos pocos kilómetros. Я начала с маленьких образов, с нескольких миль.
El "capitalismo puro" y la "globalización" evocan imágenes horribles. "Чистый капитализм" и "глобализация" вызывают в представлении ужасные образы.
Y se llama Temple Grandin no "Pensando en imágenes". И, кстати, фильм называется "Темпл Грандин", а не "Мышление образами".
Hice muchas imágenes, recortes, y los ensamblé en carpetas. Я создала ряд образов, и собрала их в портфолио.
En términos generales, hay dos imágenes opuestas del islam: В целом, существует два конфликтующих образа ислама:
La imagen del líder guerrero perdura en los tiempos modernos. В современном мире образ военного лидера продолжает существовать.
El voto negativo manchó esta imagen de la Francia equilibrada. Отказ от конституции ЕС запятнал этот образ сбалансированной Франции.
Desde aquí puedo tomar lentamente vistas panorámicas de la imagen. Тут можно постепенно сдвигать образ,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!