Примеры употребления "imagenes" в испанском

<>
Claramente las imagenes lo muestran. Изображения, вроде бы, дают четкое представление от этом.
Entonces, ¿Cuál era la imagen? Что же это за изображение?
¿Estas imágenes cambiaron el mundo? Изменили ли эти образы мир?
La Europa actual muestra una imagen contradictoria. Сегодня Европа представляет собой противоречивую картину.
Ackermann intenta arreglar su imagen. Аккерманн работает над свои имиджем.
Afganistán es la imagen en espejo de Irak: Афганистан - это зеркальное отражение Ирака:
La patente tenía 64 páginas de texto y 271 imágenes. Описание патента состояло из 64 страниц текста и 271 иллюстрации.
Puedes ponerlo sobre cualquier imagen. Линзу можно положить поверх любого изображения.
Imágenes más grandes y maratones. Перейдя к более крупным образам, я начала бегать марафоны.
Entonces, ¿qué está mal con esta imagen? Итак, что же не так с общей картиной?
Seselj ha trabajado duro para suavizar su imagen. Шешель много поработал для того, чтобы смягчить свой имидж жесткого политика.
El segundo problema de Brown es la imagen espejo del primero. Вторая проблема Брауна является зеркальным отражением первой.
Cuando nos fijamos en el New York Times, vemos otros medios de elite, lo que se obtiene en gran medida, son imágenes de naciones muy ricas y de naciones que hemos invadido. Если вы обратитесь к Нью Йорк Таймс и к другим элитным СМИ, вы по большей части увидите описания очень богатых стран и стран, в которые мы вторгались.
Aquí hay algunas imágenes más. Вот ещё несколько его изображений.
Es el poder de una imagen. О силе образа.
Una vez más, la imagen se auto-genera. И опять картина воспроизводится сама.
Entonces ¿qué tiene que ver esta imagen con esto? Итак, какое отношение к этому имеет имидж?
En un plano ideal, el Estado y la familia eran imágenes especulares. В идеале семья и государство были зеркальным отражением друг друга.
Quisiera terminar con dos imágenes. И, наконец, покажу ещё два изображения.
Ya ven, es una imagen diferente. Видите ли, это очень разные образы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!