Примеры употребления "ilusión" в испанском с переводом "иллюзия"

<>
La ilusión del cajón imposible. Иллюзия невозможной коробки.
Tenemos aquí exactamente la misma ilusión. Вот здесь в точности та же иллюзия.
Esta es una nueva ilusión europea. Это новая европейская иллюзия.
La ilusión de una burbuja china Иллюзия китайского "мыльного пузыря"
Sin embargo, el glamur es una ilusión. Но все же гламур оставался иллюзией.
Tal vez esto también sea una ilusión. Но, возможно, это тоже иллюзия.
A veces la ilusión es la perspectiva. Иногда иллюзию создаёт ракурс.
¿Qué es lo que crea la ilusión? Что именно создаёт иллюзию?
Llamémosle la ilusión de la varita mágica. Назовем ее иллюзией волшебной палочки.
Ésta se conoce como ilusión con figura-fondo. Это называется иллюзия "формы и фона".
Nuestro autoengaño se convierte en una ilusión positiva. Наш самообман становится положительной иллюзией - почему фильмы могут помочь нам отправиться в невероятные путешествия;
Varios factores convergen para crear esa ilusión de conocimiento. Эта иллюзия знаний формируется благодаря нескольким факторам.
Quiero que reflexionen en la ilusión como una metáfora. Во всяком случае, прошу вас считать оптическую иллюзию метафорой.
Sin embargo, la modernización a la carta es una ilusión. Но модернизация a la carte является иллюзией.
La ilusión de la varita mágica no fue inventada en Argentina. Иллюзия волшебной палочки была изобретена не в Аргентине.
Y él me desafió a imaginar una sala de ilusión óptica. И он бросил мне вызов разгадать загадку комнаты с оптической иллюзией.
Verdi por lo menos le ofreció esa ilusión a sus campesinos. Верди, по крайней мере, предлагал своим крестьянам такую иллюзию.
Antes que nada, les quiero mostrar una ilusión en particular aquí. Сначала я хочу показать вам эту иллюзию.
Quiero empezar con esta maravillosa ilusión del artista holandés M.C. Escher. Так что я хочу начать с этой чудесной иллюзии [датского] художника М.К. Эшера
No se hacen la ilusión de que su país sea una democracia. У них не было никаких иллюзий по поводу демократии в стране.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!