Примеры употребления "ilegítimas" в испанском

<>
Переводы: все26 незаконный18 нелегитимный4 другие переводы4
El deslizamiento, la duplicación, la transposición y las recombinaciones ilegítimas de las cadenas producen diferencias cualitativas entre genomas estrechamente relacionados. с их сокращением цепей, дупликацией, транспозицией и запрещенной рекомбинацией, приводящим к существенным различиям между тесно связанными геномами.
El rabino Meir afirmó que las interpretaciones de las escrituras que condujeran al odio, desdén o desprecio de otros, de cualquier persona, son ilegítimas. Великий раввин Меир сказал, что если толкование священного писания даёт пищу для ненависти, пренебрежения или презрения по отношению к другому - причём независимо от того, кто этот другой - то оно неправомерно.
En un intento por debilitar a los grupos que apoyo e intimidar a otros posibles donantes, dan a entender que mis contribuciones son ilegítimas o que de algún modo violan la ley. Пытаясь очернить поддерживаемые мной группы и запугать других доноров, они заявляют, что мои вложения вне закона, либо что я нарушил его.
Por otra parte, muchos académicos sunitas argumentaron que la ideología y las tácticas de Al Qaeda son ilegítimas, y que los musulmanes deberían abstenerse de la jihad y mantenerse obedientes a sus gobernantes. Кроме того, многие суннитские ученые доказывают, что идеология и тактика Аль-Каиды незаконны и что мусульмане должны воздержаться от джихада и слушаться своих правителей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!