Примеры употребления "ideal" в испанском

<>
Su puesto está lejos de ser ideal; Ее ларек далек от идеала;
Tom es el padre ideal. Том идеальный отец.
En una situación ideal, con una red eléctrica. И, в идеале, электросеть.
Además de Sarkozy, está Gadafi, el villano ideal: По ту сторону от Саркози - Каддафи, идеальный злодей.
¿Es éste un ideal que deberíamos tomar seriamente? Является ли это идеалом, который мы должны воспринимать серьезно?
Ahora es un momento ideal para comenzar ese esfuerzo. Сейчас идеальное время, чтобы приложить данные усилия.
El ideal del estado confuciano es la "armonía". Идеал конфуцианского государства - это "гармония".
¿Cuáles serían los patrones de sueño en un sentido ideal? Какими бы были наши часы отдыха в так называемом идеальном варианте?
¿Cuál es su ideal, y también, qué ha corregido? Что идеалы заменили в вашей жизни?
Saben, ni siquiera creo en el concepto de familia ideal. Вы знаете, я не верю, что существует какое-то универсальное понятие "идеальная семья".
Hace diez años Solidaridad representó una "comunidad política" ideal. Десять лет назад партия Солидарность представляла идеал политического сообщества.
En una palabra, Sharon era el candidato ideal de centro: Проще говоря, Шарон был идеальным центристским кандидатом:
Naturalmente, dicho ideal era un arma de dos filos: Конечно, этот идеал был обоюдоострым мечом:
Y tu papá ideal es alguien que es duro pero amable. Идеальный отец будет жестким, но нежным.
Deberías pensar, ¿quién te gustaría como tu papá ideal? Вы даже можете задуматься над тем, каким бы в идеале Вы хотели бы видеть своего отца?
En su mundo "ideal" sin ellas afirman que no habría desempleo. Они говорят, что в их "идеальном" мире, где не будет ни того, ни другого, не будет и безработицы.
Por supuesto, en un mundo ideal, nos encantaría poder hacer todo. Конечно, в идеале мы бы хотели сделать всё и сразу,
En un mundo ideal los conflictos terminan con acuerdos y tratados. В идеальном мире конфликты заканчиваются подписанием соглашений и договоров.
"Es cierto que esta revolución no es el ideal que habíamos deseado. "Это правда, что революция - это не тот идеал, которого мы желали.
y empecemos a preguntar "¿debería haber en realidad una mujer turca ideal?" и спросить "Должна ли вообще существовать некая идеальная турецкая женщина?"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!