Примеры употребления "humano" в испанском

<>
Pero es un problema humano. Это проблема человечества.
Nada más que el capital humano. и больше ничего.
El errar es humano, el perdonar, divino. И на старуху бывает проруха.
Las artes plásticas parecen un universal humano. Изобразительное искусство - украшение поверхностей и тел -
quiere que se detenga el progreso humano. не хочет остановки прогресса.
Está en juego la seguridad del género humano. На карту поставлена безопасность человечества.
El derecho a vivir como un ser humano. Право на то, чтобы жить по-человечески.
Pocos lo comerían si es rata o humano. Немногие из вас съедят это, если это крысятина или человечина.
la necesidad más fundamental de todo ser humano. Еда - естественная потребность любого живого существа.
Y no se puede predecir el resultado del desarrollo humano; Мы не можем предсказать результат развития индивидуума;
Usted no deja de pensar en el otro ser humano. Не может перестать думать о возлюбленном.
Esto requiere una mayor inversión en innovación y capital humano. Для этого необходимо увеличить инвестиции в новаторство и кадровые ресурсы.
Sin embargo, lo que estamos preguntando, es sobre el ancestro humano. Так что же мы хотим узнать о наших предках?
Así que lo que deberían preguntarse, viendo el Show Humano es: Будучи зрителем передачи о человечестве, вы зададитесь вопросом:
Pues ellos rechazarán esa comparación y eso es natural, es humano. Нет, против такого сравнения он восстанет, и это будет естественно и по-человечески.
Así que empecemos con las llamadas de un primate no humano. Давайте начнём с зова нечеловекообразного примата.
Se necesita un esfuerzo humano, de equipo, para sacar el pez. Нужны серьёзные усилия слаженной команды, чтобы вытащить тунца из воды.
Las células germinales no pueden desarrollarse hasta convertirse en un Ser Humano. Однако из них никогда не сможет развиться ребенок.
Computadoras más nuevas y poderosas mejorarán al género humano en su conjunto. Новые более мощные машины делают жизнь человечества в целом лучше.
Y luego tenemos la causas de origen humano del cambio climático también. Кроме того, есть еще и антропогенные факторы изменения климата.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!