Примеры употребления "hubo" в испанском с переводом "быть"

<>
Pero hubo una gran diferencia. Но была одна большая разница.
Hubo, por supuesto, muchas advertencias. Конечно, предостережений было много.
Hubo un sexto de vuelta. Таким образом, все-таки была шестая часть оборота.
Y no hubo más preguntas. Вопросов не было.
Pero hubo un apoyo subyacente. Но была и поддержка.
Ciertamente hubo errores en Afganistán. Конечно, в Афганистане были допущены ошибки.
En Australia hubo una elección. В Австралии были выборы.
Otra vez, hubo algunos malentendidos. Опять же, были некоторые казусы.
Hubo otros que duraron más: Были игрушки, которыми я пользовалась долго:
Hubo algunos que previeron el peligro. Были некоторые люди, кто предвидел опасность.
Hubo racionamiento de gas en 1973. В 1973 году было введено лимитирование на использование газа.
En ese momento, hubo mucha oposición. В то время было много противников.
Sin embargo, primero hubo el caos. Сначала, однако, был хаос.
Hubo buenas noticias en esta cumbre: Но на этом саммите были и хорошие новости:
Pero nunca hubo un dictador, tampoco. Но там также никогда не было и диктатора.
Hubo personas saltando, personas tirándose al piso. У нас были люди, прыгающие вверх и вниз, люди, падающие на пол.
Hubo rehenes holandeses, amenazados con ser ejecutados. Голландцы были взяты в заложники, и им угрожали смертной казнью.
Hubo silencio por un momento y dijeron: Некоторое время было очень тихо, а потом они сказали:
En Estados Unidos, hubo dos decisiones clave. В Соединённых Штатах было принято два ключевых решения.
Y en 24 horas, hubo 12.000 respuestas. И через 24 часа в нем было более 12 тысяч сообщений.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!