Примеры употребления "hoy por la tarde" в испанском

<>
Espero encontrarte hoy por la tarde. Я надеюсь, что встречусь с тобой сегодня вечером.
Hoy por la mañana las carreteras en la región de Karlovy Vary eran transitables, pero presentaban placas de hielo y de nieve. Сегодня утром в Карловарском крае дороги были проходимы, но кое-где замерзшие и заснеженные.
Me indica que era un viernes por la tarde y alguien quería irse al bar. Это говорит мне, что был пятничный вечер и кто-то хотел пойти в паб.
Las carreteras en la región de Pilsen son transitables hoy por la mañana, aunque deberá extremarse la precaución y será necesario adaptarse al tiempo. Дороги в Пльзенском крае этим утром проходимы, но местами нужно соблюдать осторожность и приспосабливаться к погоде.
Por las mañanas es terrible y por la tarde es aún peor. Утром он ужасен, а вечером он ещё хуже
¿alguien que haya estado en una autopista un viernes por la tarde en Los Angeles cree en la Teoría de Gaia? кто-нибудь, бывавший на автостраде Лос-Анджелеса после обеда, верит в теорию Геи?
Es decir, me sentía cansado por la tarde, pero ya tenía 56 años. В смысле, я уставал к вечеру, но мне уже было 56 лет.
Así, un domingo por la tarde viene un hombre a la caja con esta hermoso joyero. И вот в одно воскресенье, заходит ко мне в кассирскую кабинку человек с красивой шкатулкой для драгоценностей.
Quizá sea cada dos semanas o cada semana, una vez por semana, por la tarde no se puede hablar con otros. Может быть, раз в две недели или каждую неделю, раз в неделю, во второй половине дня нельзя будет говорить друг с другом.
Por la tarde temprano hay gente por aquí y allá haciendo llamadas, moviéndose. Около полудня, люди тут и там звонят и передвигаются.
Ella cuida 20 cabras por la mañana y por la tarde es primera ministra. Она заботится о 20 козах по утрам, но она премьер-министр по вечерам.
A Tom le gusta ver la televisión por la tarde. Том любит смотреть телевизор по вечерам.
Vendré el domingo por la tarde. Я приду в воскресенье вечером.
Llovió ayer por la tarde. Вчера вечером был дождь.
¿Estáis ocupados mañana por la tarde? Вы заняты завтра вечером?
La chica que conocí ayer por la tarde me gusta mucho. Мне очень нравится девушка, с которой я познакомился вчера днём.
Ella falleció ayer por la tarde. Она скончалась вчера днём.
Te llamaré mañana por la tarde. Я позвоню тебе завтра вечером.
Esta noche he comido el pastel que mi mujer había preparado por la tarde. Этой ночью я поел торт, который моя жена приготовила вечером.
Los domingos por la tarde suelo salir de compras. По воскресеньям после обеда я обычно иду за покупками.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!