Примеры употребления "hogares" в испанском с переводом "дом"

<>
¿Lo quiere en sus hogares? И хотят ли люди видеть их в своих домах?
Otras 100.000 perdieron sus hogares. Еще сто тысяч были выселены из своих домов.
60 hogares se destruyeron y 40 sufrieron daños. 60 домов было разрушено, 40 было повреждено.
Los hombres construyen casas, las mujeres construyen hogares. Мужчины строят дома, женщины - домашнюю обстановку.
Ya que en sus hogares no hay electricidad. потому что дома у них нет электричества.
Y cada uno de ellos vende electricidad a 20 hogares. Каждый из этих генераторов обеспечивает электричеством 20 домов.
El 39% de los hogares de Pine Ridge no tienen electricidad. 39% домов Соснового Хребта не имеют электричества.
Más de 7 millones de familias estadounidenses han perdido sus hogares. Более семи миллионов американских семей потеряли свои дома.
Vi que tenía que cambiar para estar con nosotros en nuestros hogares. Что им придется меняться, чтобы быть с нами в наших домах.
Mientras surgen hogares y hospicios de jubilados, se cierran parvularios y escuelas. Детские сады и школы закрываются, а дома престарелых и хосписы растут повсюду, как грибы.
Entonces esto era - recuerden que aún no cableaban los hogares para electricidad. И, как вы помните, электричество не проводилось в дома.
Y se construyen 2.000 nuevos hogares cerca de esta central eléctrica. Сейчас рядом с этой электростанцией строятся 2000 новых домов.
¿Cómo iban a volver a hogares y granjas que ya no existen? Они собираются вернуться в дома и фермы, которые больше не существуют?
Tiene 55 años y ha llevado electricidad solar a 200 hogares afganos. Ей 55 лет и она электрифицировала солнечной энергией 200 домов для меня в Афганистане.
Y así muchos de estos estudiantes, que no hablan inglés en sus hogares. В домах большинства учеников не говорят по-английски.
cada mes, unos 40.000 iraquíes huyen de sus hogares por la guerra. каждый месяц около 40000 иракцев покидают свои дома из-за войны.
Y en unos pocos años, los ladrillos de LEGO llegaron a todos los hogares. Буквально за пару лет кирпичики LEGO появились в каждом доме.
Los trabajadores regresan del trabajo a hogares que son oscuros, fríos, húmedos y deprimentes. Рабочие возвращаются после работы в темные, сырые и угнетающие дома.
Patrice y Patee regularmente van de cacería en el bosque cerca de sus hogares. Патрис и Пэти почти каждый день выходят на охоту в лес недалеко от своего дома.
Como regla, la gente no deja sus hogares por capricho o por espíritu aventurero. Как правило, люди не уезжают из дому по прихоти или из любви к приключениям.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!