Примеры употребления "gasta" в испанском с переводом "потратить"

<>
El dinero que no se gasta en tabaco se invertiría en otros bienes y servicios. Деньги, не потраченные на табак, были бы потрачены на другие товары и услуги.
gasta 1.500 millones de dólares -dólares de 1940- en el desarrollo del visor Norden. потратили 1,5 миллиарда долларов - миллиард долларов в долларах 1940 года - на разработку бомбового прицела Норден.
El gerente de esa marca gasta en en ese producto azul 100 millones de dólares al año tratando de interrumpirme. Управляющий брэндом этого синего продукта потратил 100 миллионов долларов за один год, пытаясь зацепить меня.
Por cada dólar que el mundo gasta en ese plan grandioso, el daño climático evitado equivaldría a sólo dos centavos. Поскольку на каждый доллар, который мир потратит на этот масштабный план, последствия, которые удастся избежать, будут равняться только двум центам.
El dinero se guarda en una lata en la casa y se gasta fácilmente cuando algún vecino tiene apuros o el primo bueno para nada viene pidiendo ayuda. Деньги хранятся в жестяной банке дома, и их легко потратить, когда сосед оказывается в тяжелом положении, или за помощью обращается никчемный двоюродный брат.
¿Por qué gastaste todo el dinero? Почему ты потратил все деньги?
No puedo gastar más de 10 millones. Я не могут потратить больше 10 миллионов долларов.
¿Cómo se podrían gastar mejor 10 dólares? Как можно лучше всего потратить 10 долларов США?
Y tendremos que gastar 19 trillones de dólares. Нам придётся потратить 19 триллионов долларов.
Él tiene más dinero del que puede gastar. У него больше денег, чем он может потратить.
Pero ese día termine gastando alrededor de 60. В тот день я потратил почти 60.
¿Gastarían el dinero restante en reemplazar el boleto? Потратите ли вы оставшиеся деньги на новый?
¿Gastarían sus 20 dólares restantes en un boleto? Потратите ли вы оставшиеся 20 долларов на билет?
Sandra gastó el doble de dinero que yo. Сандра потратила вдвое больше денег, чем я.
Él gana más dinero de lo que puede gastar. Он зарабатывает больше денег, чем может потратить.
Es lo que Wired Magazine se gasto en esto. Это то, что потратил журнал Вайред на это.
¿Cuánto dinero se ha gastado en la construcción del museo? Сколько денег было потрачено на строительство музея?
¿Por qué no gastamos esto en hacerle bien al mundo? Почему бы нам эти деньги не потратить на добрые дела?
Sabemos que lo haremos el año que viene, pero hoy gastemos. Мы знаем, что мы будем это делать в следующем году, но сегодня мы пойдем и всё потратим.
Tenemos 19 mil millones para gastar en atención médica o algo así. У нас 19 миллиардов долларов, которые можно потратить на медицину и т.д.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!