Примеры употребления "funcionó" в испанском

<>
Esto funcionó durante tres décadas. В течение трех десятилетий такой подход работал.
Y funcionó, o eso creí. И она работала, или, по крайней мере, мне так казалось.
Y ese molino de viento - ¿funcionó? И так, и эта ветряная мельница, она что - проработала?
Estábamos alardeando, pero nuestra fanfarronada funcionó. Мы блефовали, но наш блеф удался.
Nada funcionó hasta que encontré esto. ничто не работало, пока я не нашёл вот это.
Vimos como el PS 234 funcionó. Но у нас уже был опыт школы Пи Эс 234
El plan en un principio funcionó. План вначале работал.
¿Qué fue lo que no funcionó? Что же вышло из строя?
Y eso funcionó durante cien años. И так продолжалось ещё сотню лет.
Esta fórmula funcionó con la Unión Monetaria. Это формула работала в случае с монетарным союзом.
El proceso de las Naciones Unidas funcionó. Политика ООН оказалась правильной.
Y funcionó bastante bien por 200 años. И 200 лет этого вполне хватало.
Nos deshicimos de lo que no funcionó. От того, что не получилось, мы избавились.
Después de todo, funcionó exitosamente durante décadas: Прежде всего, оно было успешным на протяжении десятилетий:
Y el consenso fue que realmente funcionó. По общему мнению, им это удалось.
Y es una historia que sí se funcionó. И это - история, когда всё получилось.
Nunca antes vimos esto porque Kyoto no funcionó. Такого никогда не случалось ранее, ведь Киотский Проток оказался неэффективным.
Unilever lo hizo y no funcionó, muy complicado. Unilever сделал это и это не работает - слишком сложно.
En Montreal, el "sistema" de corrupción funcionó con eficacia. В Монреале "система" коррупции работала безотказно.
Entonces lo probé 32 veces más, hasta que funcionó. И мне пришлось повторить это 32 раза, и тогда оно заработало".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!