Примеры употребления "fue" в испанском с переводом "происходить"

<>
Y esto fue muy consistente. И это происходило постоянно.
Pero esto fue lo que pasó: Но вот что произошло:
Los Altos, fue un poco loco. С Лос-Алтос произошло что-то невероятное.
.fue hace solo 10 000 años. произошла всего 10 000 лет назад.
Esta fue una carrera de arrancones. Здесь произошёл дрэг-рейсинг.
Auschwitz no fue un hecho aislado. Освенцим не произошел в вакууме.
Fue en medio de esa horrible hambruna. Это произошло в самый разгар ужасного голода.
De hecho, creo que fue en espiral. На самом деле, все происходило по спирали.
¿Cuándo fue la última vez que ocurrió esto? Когда такое происходило в последний раз?
Ese fue el origen de la palabra "bug". Отсюда происходит слово "баг".
Esto fue hace 4 años y medio en Italia. Это произошло 4.5 года назад в Италии.
Pero no fue igual en el resto del mundo. Но в других странах все происходило не так.
Eso fue lo que ocurrió cuando teníamos un par de. Вот что происходит, когда у вас есть два -
El primer paso, fue el momento en que dije, "Yo puedo. Первый этап произошел в момент, когда я сказала, "Я могу.
Pero sucedió algo más, que fue una revelación en mi vida. Но произошло и ещё кое-что, ставшее настоящим откровением в моей жизни.
El segundo paso, fue el momento en que dije, "Lo haré. Второй этап произошел в момент, когда я сказала, "Я буду.
El efecto, sin embargo, no fue el de una democratización tipo dominó; В результате, однако, не произошло демократизации с эффектом домино;
Este fue el impacto que ocurrió la semana pasada en un cometa. Здесь вы можете увидеть столкновение, которое произошло с кометой неделю назад.
Una de las grandes causas por las que esto sucedió, fue la diarrea. Одна из основных причин, почему это происходило - это диарея.
Uno sigue las instrucciones de Nerve y termina en Babble, y así fue. Если вы следуете инструкциям сайта Nerve, и со временем окажетесь на сайте Babble, что с нами и произошло.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!